1186
Na temelju članka 194.
Zakona o radu (»Narodne novine«, broj 137/04 – pročišćeni tekst) HRVATSKE CESTE,
d.o.o., Zagreb, Vončinina 3 (u daljnjem tekstu:
poslodavac) i Nezavisni sindikat radnika Hrvatskih cesta, Zagreb, Vončinina 3 (u daljnjem tekstu: sindikat) zaključili su u
Zagrebu 13. travnja 2005. godine
OPĆE
ODREDBE
Članak
1.
Ovim Kolektivnim
ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovor) utvrđuju se prava i obveze njegovih
potpisnika i uređuju pitanja iz radnih odnosa ili ona u vezi s radnim odnosima
radnika kod poslodavca.
Članak
2.
Prema odredbama ovog
Ugovora poslodavac je HRVATSKE CESTE, društvo s ograničenom odgovornošću, za
upravljanje, građenje i održavanje državnih cesta, Zagreb, Vončinina 3 za koje radnik u radnom odnosu obavlja određene
poslove.
Prema odredbama ovog
Ugovora radnik je fizička osoba koja obavlja određene poslove za poslodavca na
temelju ugovora o radu.
Članak
3.
Odredbe ovog Ugovora
obvezuju i primjenjuju se na njegove potpisnike i na osobe koje prema odredbama
Zakona o radu mogu biti stranke Ugovora, a koje mu naknadno
pristupe.
Ugovor obvezuje i
primjenjuje se na sve radnike koji su u radnom
odnosu u Društvu.
Ovaj se Ugovor
primjenjuje na području Republike Hrvatske.
Članak
4.
Odredbe ovog Ugovora
primjenjuju se izravno, ako za primjenu pojedinih odredaba nije potrebna
odgovarajuća razrada u općim aktima poslodavca.
Opći akti moraju biti u
skladu s ovim Ugovorom.
Ako bi općim aktima
poslodavca pojedino pravo radnika korisnika prava iz Ugovora bilo manje od prava
utvrđenog ovim Ugovorom, izravno se primjenjuju odredbe ovog
Ugovora.
Članak
5.
Sklapanjem ovog Ugovora
između ugovornih stranaka potpisnika i osoba na koje se primjenjuje nastaju
obvezno-pravni odnosi, koji se mogu mijenjati samo pod uvjetima utvrđenim ovim
Ugovorom.
Stranke potpisnice ovog
Ugovora i osobe na koje se on primjenjuje, dužne su u dobroj vjeri ispunjavati
njegove odredbe.
Zbog povrede obveza iz
ovog Ugovora, oštećena stranka ili osoba na koju se on primjenjuje, može tražiti
naknadu pretrpljene štete sukladno zakonu.
Članak
6.
Ako se statusnom
promjenom ili pravnim poslom na novog poslodavca prenese Društvo ili dio
Društva, na novog poslodavca se prenose i svi ugovori o radu radnika koji rade u
Društvu ili dijelu Društva koji je predmet prenošenja, a na radnike se do
sklapanja novog Kolektivnog ugovora, a najdulje dvije godine, nastavlja
primjenjivati ovaj Ugovor.
Radnik čiji je ugovor o
radu prenesen u svezi sa stavkom 1. ovoga članka, zadržava u svezi s otkazom,
otkaznim rokovima, otpremninom i svim drugim pitanjima iz radnog odnosa sva
prava koja je stekao do dana prijenosa ugovora o radu.
Poslodavac se obvezuje
da će u slučaju prestanka rada društva ili poduzeća kojemu je prenesen dio
Društva ili je dio društva (poduzeća) dan u zakup, u svezi s ovim člankom u
razdoblju kraćem od šest mjeseci, preuzeti na rad radnike tog društva te s njima
ponovno sklopiti ugovor o radu.
Članak
7.
U slučaju promjena i u
tijeku promjena iz članka 6. ovog Ugovora, a prije donošenja važnih odluka i
realizacije istih, poslodavac se obvezuje pravovremeno o svemu obavijestiti
sindikat, koji je stranka ovog Ugovora, te se o svim pitanjima s njime
konzultirati.
ZASNIVANJE RADNOG
ODNOSA
Članak
8.
Postupak zasnivanja
radnog odnosa s novim radnicima pokreće se na prijedlog direktora sektora uz
suglasnost predsjednika Uprave Društva.
Članak
9.
Uvjeti i način
zapošljavanja radnika u Društvu rješavat će se na temelju zakonskih propisa,
Pravilnika o radu i Pravilnika o plaćama Društva.
Članak
10.
Radni odnos zasniva se
pisanim ugovorom o radu između poslodavca i izabranog
kandidata.
Članak
11.
Ugovor o radu sklapa se
u pravilu na neodređeno vrijeme.
Prilikom zasnivanja
radnog odnosa ugovara se probni rad u trajanju od tri do šest mjeseci zavisno o
stupnju stručne spreme radnika.
Članak
12.
Ugovor o radu može se
iznimno sklopiti i na određeno vrijeme u skladu sa Zakonom o
radu.
Članak
13.
Poslodavac može
zasnovati radni odnos na neodređeno vrijeme s osobom koja je završila školsko
obrazovanje radi njenog osposobljavanja za samostalno obavljanje poslova na radnim mjestima
u struci, odnosno na radnim mjestima iz zanimanja za koje se školovala (u
nastavku teksta: pripravnik).
Iznimno pripravnik se
može primiti u radni odnos i na određeno vrijeme radi obavljanja pripravničkog
staža, a radni odnos prestaje istekom roka utvrđenog u ugovoru o
radu.
Članak
14.
Ugovor o radu sklopljen
u pisanom obliku mora sadržavati odredbe o:
1. strankama te njihovom
prebivalištu, odnosno sjedištu,
2. mjestu rada, a ako ne
postoji stalno ili glavno mjesto rada, onda napomenu da se rad obavlja na
različitim mjestima,
3. nazivu, naravi ili
vrsti rada na koji se radnik zapošljava ili kratak popis i opis
poslova,
4. danu otpočinjanja
rada,
5. očekivanom trajanju
ugovora, u slučaju ugovora o radu na određeno vrijeme,
6. trajanju plaćenog
godišnjeg odmora na koji radnik ima pravo, a u slučaju kad se takav podatak ne
može dati u vrijeme sklapanja ugovora, odnosno izdavanja potvrde, načinu
određivanja toga odmora,
7. otkaznim rokovima
kojih se mora pridržavati radnik, odnosno poslodavac, a u slučaju kad se takav
podatak ne može dati u vrijeme sklapanja ugovora, odnosno izdavanja potvrde,
načinu određivanja otkaznih rokova,
8. osnovnoj plaći,
dodacima na plaću te razdobljima isplate primanja na koja radnik ima
pravo,
9. trajanju redovitog
radnog dana ili tjedna.
Umjesto odredaba iz
točke 6., 7., 8. i 9. prethodnog stavka ovog članka može se u ugovoru o radu
uputiti na odredbe ovog Kolektivnog ugovora ili na druge odgovarajuće zakone,
propise i pravilnike.
Članak
15.
Poslodavac je obvezan
radniku u radnom odnosu osigurati obavljanje posla za koje je sklopio ugovor o radu, te mu
isplatiti plaću, a radnik je obvezan prema uputama i nalozima poslodavca, u
skladu s naravi i vrstom rada osobno obavljati preuzeti
posao.
Članak
16.
Poslodavac može
radnicima odobriti obavljanje posla kod kuće, u sljedećim
slučajevima:
– samohranom roditelju
do šest godina starosti djeteta,
– roditelju djeteta s
teškim invaliditetom, neodređeno,
– teško pokretnom
invalidu domovinskog rata,
– teško pokretnom
invalidu rada.
Obavljanje posla kod
kuće može se odobriti samo za vrstu posla ako kod kuće postoje svi potrebni
uvjeti za kvalitetno i potpuno obavljanje poslova radnog mjesta za koji je
radnik zasnovao radni odnos.
Članak
17.
Poslodavac se obvezuje
da neće ustupati poslove drugim pravnim i
fizičkim osobama, čije bi ustupanje moglo izazvati smanjenje broja radnika kod
poslodavca.
RADNO
VRIJEME
Članak
18.
Poslodavac će pisanom
odlukom utvrditi početak i završetak radnog vremena, preraspodjelu i raspored
radnog vremena, kao i klizno radno vrijeme, o čemu je obvezan pravodobno prije
donošenja iste savjetovati se sa sindikatom, strankom ovog
Ugovora.
Odluka iz stavka 1. ovog
članka mora biti u skladu s odredbama ovog Ugovora, a donijet će se u roku 30
dana od potpisivanja ovog Ugovora.
Puno radno
vrijeme
Članak
19.
Puno radno vrijeme
utvrđuje se u trajanju od 40 sati tjedno. Radni tjedan u pravilu traje pet
radnih dana (ponedjeljak – petak) s početkom u 8 sati i završetkom u 16
sati.
Članak
20.
Radno vrijeme se može
utvrditi i kao klizno radno vrijeme s odstupanjem od 60 minuta na početku,
odnosno na završetku rada.
Članak
21.
Sve odluke o radnom
vremenu i njegovom rasporedu i kliznom radnom vremenu donijet će Uprava Društva
u roku 30 dana od dana sklapanja ovog Ugovora, poštujući pri tom zakonska
ograničenja za pojedine kategorije radnika (zabrana noćnog ili prekovremenog
rada).
Nepuno radno
vrijeme
Članak
22.
Ugovor o radu može se
iznimno sklopiti i za nepuno radno vrijeme kada priroda i opseg posla, odnosno
organizacija rada ne zahtijeva rad u punom radnom vremenu.
Skraćeno radno
vrijeme
Članak
23.
Na poslovima odnosno
radnim mjestima na kojima se ni uz primjenu mjera zaštite na radu ne može
zaštititi radnika od štetnih utjecaja radno vrijeme se skraćuje razmjerno
štetnom utjecaju uvjeta rada na zdravlje i radnu sposobnost
radnika.
Svaka stranka ovog
Ugovora može Ministarstvu nadležnom za rad predložiti donošenje pravilnika kojim
se utvrđuju pitanja iz stavka 1. ovog članka.
Zaposlenik koji radi sa
skraćenim radnim vremenom sva prava ostvaruje kao da radi u punom radnom
vremenu.
Prekovremeni
rad
Članak
24.
U slučaju više sile,
izvanrednog povećanja opsega posla i u drugim slučajevima prijeke potrebe,
radnik na pisani zahtjev poslodavca mora raditi duže od punog radnog vremena
najviše do 10 sati tjedno.
U slučaju neizostavne
hitnosti poslodavac može prekovremeni rad naložiti i usmeno uz naknadnu (prvi
radni dan) pisanu potvrdu usmenog zahtjeva.
Prekovremeni rad se ne
može narediti radniku kojemu je zbog posebnih okolnosti zabranjeno raditi dulje
od punog radnog vremena, sukladno Zakonu o radu.
Preraspodjela radnog
vremena
Članak
25.
Ako narav posla to
zahtijeva, puno radno vrijeme može se preraspodijeliti tako da tijekom jednog
razdoblja traje duže, a tijekom drugog razdoblja kraće od punog radnog vremena,
s time da ukupno radno vrijeme ne prijeđe puno radno vrijeme za to
razdoblje.
Ako je radno vrijeme
preraspodijeljeno, ono ne smije biti duže od 52 sata
tjedno.
Za poslove sezonske
naravi poslodavac može preraspodijeliti radno vrijeme i duže od 52 sata tjedno,
ali ne duže od 60 sati, o čemu će dva puta godišnje izvješćivati
sindikat.
Preraspodijeljeno radno
vrijeme ne smatra se prekovremenim radom.
Rad u
smjenama
Članak
26.
Smjenskim radom, u
smislu ovog Ugovora smatra se rad organiziran u najmanje dvije smjene s punim
radnim vremenom.
ODMORI I
DOPUSTI
Stanka
Članak
27.
Radnik koji radi
najmanje šest sati dnevno ima svakog radnog dana pravo na odmor (stanku) od 30
minuta.
Vrijeme odmora iz stavka
1. ovog članka ubraja se u radno vrijeme, a radnik ne može odmor koristiti na
početku ni na kraju radnog vremena.
Dnevni
odmor
Članak
28.
Radnik ima pravo na
odmor između dva uzastopna radna dana u trajanju od najmanje 12 sati
neprekidno.
Članak
29.
Radnica se može izuzetno
koristiti pravom na stanku za dojenje djeteta i pravom na dnevni odmor u
trajanju od neprekidno 2,5 sata dnevno, samo uz predočenje potvrde ovlaštenog
liječnika da doji dijete i to do dvije godine starosti
djeteta.
Tjedni
odmor
Članak
30.
Radnik ima pravo na
tjedni odmor u trajanju najmanje 48 sati neprekidno, (u pravilu subotom i
nedjeljom), a ako je prijeko potrebno raditi u dane odmora radniku će se
osigurati odmor u pravilu prvi sljedeći radni dan, a najkasnije tijekom
tjedna.
Godišnji
odmor
Članak
31.
Najkraće trajanje
plaćenog godišnjeg odmora na koje radnik ima pravo svake kalendarske godine je
18 radnih dana.
Malodobni radnik ima
pravo na godišnji odmor u trajanju najmanje 24 radna dana.
Pri utvrđivanju trajanja
godišnjeg odmora, a s obzirom da je rad organiziran u 5 radnih dana u tjednu,
subota se ne računa u trajanje godišnjeg odmora.
U dane godišnjeg odmora
ne uračunavaju se blagdani i neradni dani određeni zakonom i razdoblje
privremene nesposobnosti, koje je utvrdio ovlašteni liječnik i dani plaćenog
dopusta utvrđeni Ugovorom.
Članak
32.
Ništavan je sporazum o
odricanju prava na godišnji odmor, odnosno o isplati naknade umjesto korištenja
godišnjeg odmora.
Članak
33.
Radnik koji se prvi puta
zaposli ili koji ima prekid rada između dva radna odnosa duži od 8 dana stječe
pravo na godišnji odmor nakon 6 mjeseci neprekidnog rada.
Prekid rada zbog
privremene nesposobnosti za rad, vojne službe ili drugog Zakonom određenog opravdanog odsustvovanja s
rada ne ubraja se u rok iz stavka 1. ovog članka.
Članak
34.
Radnik ima pravo na
dvanaestinu godišnjeg odmora za svakih navršenih mjesec dana rada u
slučaju:
• ako u kalendarskoj
godini u kojoj je zasnovao radni odnos, zbog neispunjenja šestomjesečnog roka
čekanja nije stekao pravo na godišnji odmor
• ako radni odnos
prestane prije završetka šestomjesečnog roka čekanja prava na godišnji
odmor
• ako radni odnos
prestane prije 1. srpnja tekuće godine, osim ako radnik odlazi u mirovinu u
kojem slučaju ima pravo na puni broj dana godišnjeg
odmora.
U izračunavanju trajanja
godišnjeg odmora na način iz stavka 1. ovog članka, najmanje polovica dana
godišnjeg odmora zaokružuje se na cijeli dan godišnjeg
odmora.
Članak
35.
Trajanje godišnjeg
odmora radnika određuje se tako da se na zakonski minimum od 18 radnih dana
dodaju radni dani prema sljedećim mjerilima:
1. Prema složenosti
poslova odnosno radnih zadataka:
• za radnike koji
obnašaju poslove člana Uprave
i predsjednika Uprave
Društva, direktora sektora
i šefa odjela
6 radnih dana
• za radnike koji
obnašaju poslove radnog
mjesta za koje je
predviđena VSS
5 radnih dana
• za radnike koji
obnašaju poslove radnog
mjesta za koje je
predviđena VŠS
4 radna dana
• za radnike koji
obnašaju poslove radnog
mjesta za koje je
predviđena SSS i VKV
3 radna dana
• za ostale radnike
2 radna dana
2. Prema radnom
stažu:
• do 2 godine
2 radna dana
• od 2 do 10 godina
5 radnih dana
• od 10 do 15
godina
6 radnih dana
• od 15 do 20 godina
7 radnih dana
• od 20 do 30
godina
8 radnih dana
• od 30 godina na
dalje
10 radnih dana
3. Prema posebnim
socijalnim uvjetima u kojima radnik živi:
• radniku mlađem od 18
godina
7 radnih dana
• invalidnim
osobama
4 radna dana
• roditelju djeteta do 7
godina
4 radna dana
• roditelju dvoje djece
ili više djece do 10 godina
5 radnih dana
• samohranom roditelju
djeteta do 10 godina
5 radnih dana
• jednom od roditelja
djeteta sa smetnjama u
psihofizičkom razvoju
ili utvrđenom invaliditetu
na osnovi nalaza
zdravstvene organizacije
5 radnih dana
4. Prema posebnim
uvjetima rada:
• radniku koji radi u
smjenskom radu
1 radni dan
Ukupno trajanje
godišnjeg odmora po svim mjerilima iz ovog članka ne može iznositi više od 30
radnih dana.
Članak
36.
Slijepi radnik ima pravo
35 radnih dana godišnjeg odmora bez obzira na prethodno utvrđene
kriterije.
Članak
37.
Radnik ima pravo
godišnji odmor koristiti u dva dijela.
Ako radnik koristi
godišnji odmor u dijelovima, prvi dio u trajanju od najmanje 12 radnih dana
neprekidno, mora iskoristiti tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo
na godišnji odmor.
Drugi dio godišnjeg
odmora radnik mora iskoristiti u skladu rasporeda korištenja godišnjeg odmora, a
najkasnije do 30. lipnja iduće godine.
Članak
38.
Raspored korištenja
godišnjeg odmora utvrđuje poslodavac uzimajući u obzir potrebe organizacije rada
i potrebe i mogućnosti za odmor radnika.
Članak
39.
Obavijest o korištenju
godišnjeg odmora obavezno se dostavlja radniku najkasnije 15 dana prije početka
korištenja godišnjeg odmora.
Članak
40.
Radnik koji nije
koristio godišnji odmor ili je prekinuo korištenje godišnjeg odmora u
kalendarskoj godini u kojoj je stečen, zbog bolesti ili porodnog dopusta, ima
pravo taj godišnji odmor iskoristiti do 30. lipnja iduće godine, pod uvjetom da
je radio najmanje šest mjeseci u godini koja prethodi godini u kojoj se vratio
na rad.
Članak
41.
Pravo na godišnji odmor
nema radnik koji je to pravo u cijelosti, za tekuću kalendarsku godinu
iskoristio kod prethodnog poslodavca.
Prilikom prestanka
ugovora o radu poslodavac je dužan radniku izdati potvrdu o korištenju godišnjeg
odmora.
Ako radniku prestane
radni odnos protivno njegovoj volji (poslovno i osobno uvjetovani otkaz ugovora
o radu) poslodavac će mu omogućiti korištenje godišnjeg odmora za vrijeme
otkaznog roka, a za koje vrijeme otkazni rok ne teče.
Članak
42.
Jedan dan godišnjeg
odmora radnik ima pravo koristiti kad on to želi, uz obavezu da o tome
obavijesti poslodavca najmanje tri dana prije početka
korištenja.
Članak
43.
Radnik koji zbog
novačenja u Hrvatsku vojsku ili radne obveze nije koristio godišnji odmor ima
pravo koristiti neiskorišteni godišnji odmor po razvojačenju odnosno po
prestanku radne obveze.
Plaćeni
dopust
Članak
44.
Radnik ima pravo
odsustvovati s rada do sedam radnih dana ukupno u jednoj kalendarskoj godini uz
naknadu plaće (plaćeni dopust) u sljedećim slučajevima:
• prilikom sklapanja
braka
5 dana
• prilikom rođenja
djeteta
5 dana
• u slučaju smrti člana
uže obitelji
5 dana
• u slučaju smrti
roditelja supružnika, djedova
i baka, braće i
sestara
4 dana
• za polaganje stručnog
ispita
5 dana
• u slučaju teže bolesti
člana uže obitelji(supruga, roditelja i
djece) izvan mjesta
stanovanja
3 dana
• u slučaju selidbe u
istom mjestu
3 dana
• u slučaju selidbe na
udaljenost veću od 50 km
4 dana
• u slučaju elementarne
nepogode
5
dana
• prilikom stupanja u
brak člana uže obitelji
2 dana
• za pripreme za odlazak
na odsluženje vojnog roka
2 dana
• dobrovoljni davaoci za
svako davanje krvi
2 dana.
Radnik iznimno ima pravo
na plaćeni dopust u trajanju i više od ukupno 7 radnih dana, ako se u toku iste
godine ponovi slučaj potrebe iz ovog članka.
Članak
45.
Članovima uže obitelji
radnika smatraju se: suprug, srodnici po krvi u pravoj liniji i njihovi supruzi,
braća i sestre, pastorčad i posvojenici, djeca bez roditelja uzeta na
uzdržavanje, očuh i maćeha, posvojitelj i osoba koju
je radnik dužan uzdržavati te osoba koja s radnikom živi u vanbračnoj
zajednici.
Članak
46.
Glede stjecanja prava iz
radnih odnosa ili u svezi s radnim odnosom, razdoblje plaćenog dopusta smatra se
vremenom provedenim na radu.
Neplaćeni
dopust
Članak
47.
Poslodavac može radniku
na njegovu pisanu i obrazloženu molbu odobriti odsustvovanje s rada bez naknade
plaće do 30 dana u kalendarskoj godini u sljedećim
slučajevima:
• njega člana uže
obitelji
• gradnja ili popravak
kuće ili stana
• liječenje na vlastiti
trošak
• izobrazbe,
osposobljavanja, usavršavanja ili specijalizacije na vlastiti
trošak
• te u drugim opravdanim
slučajevima.
Za vrijeme neplaćenog
dopusta, prava i obveze iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom miruju,
ako zakonom nije drugačije određeno.
Kada to okolnosti
zahtijevaju neplaćeni dopust u slučajevima iz stavka 1. ovog članka može se
odobriti radniku i preko 30 dana.
PLAĆA ZA IZVRŠENI
RAD
Članak
48.
Za obavljeni rad radnik
ima pravo na plaću koja se sastoji od:
• osnovne plaće utvrđene
na osnovi složenosti poslova radnog mjesta na kojemu radnik radi i normalnih
uvjeta rada na tom radnom
mjestu,
• dodatka na plaću za
radni staž,
• dodatka na plaću za
posebne uvjete rada,
• dodatka na plaću u
visini od 600,00 kuna.
• dodatka na plaću za
policu osnovnog dopunskog zdravstvenog osiguranja
U smislu ovog Ugovora
plaća uključuje i sve zakonom propisane doprinose iz plaće, porez na dohodak,
prirez na dohodak i ostalo.
Radnik ima pravo na
naknadu plaće za vrijeme kada ne radi, a u slučajevima koji su određeni ovim
Ugovorom, Pravilnikom o radu, Pravilnikom o plaćama, naknadama plaća i drugim
primanjima u HC i Zakonom.
Članak
49.
Prema ovom Ugovoru
plaćom se smatra bruto-plaća radnika.
Članak
50.
Radnicima se plaća
isplaćuje:
• nakon obavljenog
posla,
• u
novcu,
• u razdobljima koja ne
smiju biti duža od mjesec dana,
• jednokratno i to
najkasnije do 15.-og u mjesecu za prethodni mjesec.
Članak
51.
Osnovna plaća radnika za
puno radno vrijeme i uobičajeni radni učinak na poslovima radnog mjesta na
kojem radnik radi, predstavlja umnožak osnovice i koeficijenta složenosti
poslova.
Osnovna plaća utvrđuje
se za mogući mjesečni fond sati na bazi 40-satnog radnog
tjedna.
Utvrđena najniža osnovna
plaća – osnovica za obračun plaće iznosi 2.403,60 kuna.
Osnovica plaće uvećavat
će se za razdoblje siječanj – prosinac za stopu rasta BDP-a u prethodnoj
godini.
Svaka strana ovog
Ugovora može podnijeti zahtjev za korekciju najniže osnovne plaće koju je druga
ugovorna strana dužna razmotriti i ocijeniti te se na prijedlog pismeno
očitovati u roku 15 dana od dana dostavljanja zahtjeva.
Postupak pregovaranja o
korekciji najniže osnovne plaće mora biti okončan u roku 30 dana od dana
dostavljanja zahtjeva.
Plaća radnika utvrđuje
se tako da se pomnoži osnovica od 2.403,60 kuna s pripadajućim koeficijentom
(ugovoreni koeficijent plaće svakog radnika) uvećan za dodatak s osnova
navršenih godina radnog staža radnika, te pribroji dodatak od 600,00 kuna, te
dodatak za cijenu police osnovnog dopunskog zdravstvenog osiguranja, a čemu se
pridodaju pripadajući dodaci na uvjete rada.
Članak
52.
Na temelju ovog Ugovora,
Pravilnikom o radu razvrstavaju se i vrednuju pojedini poslovi, odnosno radna
mjesta po grupama i koeficijentima, a na osnovi složenosti i normalnih uvjeta
rada na tim radnim mjestima.
Složenost poslova,
radnog mjesta, prema odredbama ovog ugovora, uključuje značaj radnog mjesta u
poslovanju, potreban stupanj izobrazbe za obavljanje poslova radnog mjesta,
stupanj odgovornosti radnog mjesta, specijalistička znanja, potrebnu radnu
vještinu radnika, ali i psihofizičke osobine za rad na određenom radnom
mjestu.
Sva radna mjesta u
Društvu vrednuju se na osnovi složenosti i opsega poslova i normalnih uvjeta
rada.
Radna mjesta
razvrstavaju se u devet grupa, a odnos grupe najniže i najviše vrednovanih
radnih mjesta iznosi 1,20 : 9,60.
Članak
53.
Radna mjesta u Društvu
razvrstavaju se u sljedeće grupe poslova i koeficijenata:
________________________________________________________________
Grupa poslova
Koeficijenti
Od–do–
________________________________________________________________
I. Grupa poslova
podrazumijeva jednostavan
rutinski rad koji ne
zahtjeva posebnu izobrazbu
1,20 - 1,40
II. Grupa poslova
podrazumijeva manje složene
poslove i zadatke,
odnosno rad pomoću
jednostavnih sredstava
za rad za koji su
dovoljna pismena uputstva.
1,40 – 1,80
III. Grupa podrazumijeva
srednje složene poslove
i zadatke na kojima se
rad ponavlja uz povremenu
pojavu novih
poslova
1,80 – 2,40
IV. Grupa podrazumijeva
složenije i raznovrsnije
poslove i zadatke, za
čije su obavljanje potrebne
konzultacije u njihovu
izvršavanju
2,40 – 3,00
V. Grupa poslova
podrazumijeva složenije poslove
i zadatke koji
zahtijevaju veći stupanj samostalnosti
u izvršavanju poslova i
zadataka
3,00 – 3,60
VI. Grupa poslova
podrazumijeva poslove koji
zahtijevaju samostalnost
i veći stupanj
kreativnosti u njihovu
izvršavanju
3,60 – 4,20
VII. Grupa poslova
podrazumijeva vrlo složene
poslove koji zahtijevaju
inicijativu i kreativnost
radnika projektiranja
poslova i zadataka
4,20 – 4,80
VIII. Grupa poslova
podrazumijeva vrlo složene
poslove koji zahtijevaju
inicijativu i kreativnost
radnika te dodatna
specijalistička znanja
potrebna za obavljanje
tih poslova
4,80 – 7,50
IX. Grupa poslova
podrazumijeva najsloženije poslove
i zadatke s najvećim
značajem za vođenje poslovanja,
kreativne poslove i
zadatke, istraživački rad, itd.
7,50 – 9,60
Članak
54.
Svakom se radniku osobno
utvrđuje koeficijent ovisno o složenosti i opsegu radnog mjesta unutar grupe
poslova.
Koeficijent složenosti i
opsega radnog mjesta unutar grupe poslova predlaže direktor sektora, a odluku
donosi predsjednik Uprave.
Članak
55.
Za obračun sati radnika,
kao vrijeme provedeno na radu primjenjuju se sljedeće
vrijednosti:
• za rad u redovnom
radnom vremenu
100%
• za rad duži od punog
radnog vremena
100%
• za dane blagdana i
neradne dane
100%
• za prekid rada bez
krivnje radnika
70%
• za dežurstvo za
vrijeme radnog vremena
80%
• za dežurstvo izvan
radnog vremena
25%
• za dežurstvo na dane
blagdana i neradne dane
50%
• za obveznu prisutnost
kod kuće na dane
blagdana i neradne
dane
20%
• za obvezu prisutnost
kod kuće u ostale dane
10%
Članak
56.
Obračun i isplata plaće
radnicima Društva vrši se za mjesečni fond sati (prosječni godišnji fond
sati).
Za sate radnika preko
mjesečnog fonda sati ostvarene po raznim osnovama iz prethodnog članka,
direktori Sektora dužni su izraditi preraspodjelu radnog vremena u skladu s
potrebama obnašanja poslova.
Članak
57.
Osnovna plaća radnika
(ugovoreni koeficijent) uvećava se za svaku navršenu godinu radnog staža
(efektivni rad) radnika za 0,5%.
Pravo na povećanje plaće
prema stavku 1. ovog članka pripada radniku za radni staž koji je upisan u radnu
knjižicu i uvećan za tekući radni staž u Društvu.
Članak
58.
Osnovna plaća radnika
uvećava se:
• za dodatak u visini od
600,00 kuna mjesečno i
• za dodatak za policu
osnovnog dopunskog zdravstvenog osiguranja.
Članak
59.
Radniku se uvećava
osnovna plaća za teže uvjete rada od normalnih za određeno radno mjesto i to za
efektivne sate provedene na radu pod otežanim uvjetima
rada:
– radniku za rad na
uređaju za pregled mostova za
25%
– radniku za rad u
tunelu za
25%
Pod otežanim uvjetima
rada smatra se rad u tehnološkim uvjetima i u radnoj sredini u kojima se mjerama
zaštite na radu ne mogu u cijelosti odstraniti štetni utjecaji na zdravlje
radnika.
Članak
60.
Osnovna plaća prema
efektivnim satima provedenim na radu uvećava se
• za rad noću
35%
• za prekovremeni
rad
50%
• za rad nedjeljom
35%
• za rad u smjenskom
radu u drugoj smjeni
10%
• za rad subotom
25%.
Za rad na dane blagdana
i neradne dane utvrđene Zakonom te na dan Uskrsa radnici imaju pravo na naknadu
plaće i plaću uvećanu za 50%.
Članak
61.
U slučaju kada radnik po
nalogu ovlaštenog rukovoditelja privremeno, a najmanje mjesec dana, obavlja
poslove drugog privremeno odsutnog radnika (god. odmor, bolovanje i dr.) te kada su ti poslovi vrednovani višim koeficijentom od
poslova koje on inače obavlja temeljem ugovora o radu, radniku za to vrijeme
pripada povoljnija plaća.
Članak
62.
Pripravnicima koji su
sklopili s Društvom ugovor o radu, u toku trajanja pripravničkog staža
obračunavat će se osnovna plaća u visini 70% radnog mjesta na kojemu pripravnik
radi.
NAKNADA
PLAĆE
Članak
63.
Radnik ima pravo na
naknadu plaće u visini koju bi primio da je to vrijeme proveo na redovnom radu u
sljedećim slučajevima:
• za vrijeme godišnjeg
odmora,
• za vrijeme plaćenog
dopusta,
• za vrijeme blagdana i
neradnih dana utvrđenih Zakonom,
• za vrijeme obrazovanja
prema potrebama Društva,
• za vrijeme
prekvalifikacije i stručnog osposobljavanja,
• za vrijeme obavljanja
drugih funkcija utvrđenih aktima Društva i drugim
propisima,
• za vrijeme
sudjelovanja u vježbama oružanih snaga i civilne zaštite,
• ako radnik odbije
raditi jer nisu provedene mjere zaštite na radu, uslijed čega mu prijeti
opasnost po život i zdravlje,
• ako dođe na posao, a
prethodnog dana ili ranije nije obaviješten da se toga dana neće
raditi,
• ako dođe do prekida
rada, ali ne krivnjom radnika.
Članak
64.
Ako radnik ne ispuni
svoju obvezu u pogledu uspješnog završetka obrazovanja, prekvalifikacije i
stručnog osposobljavanja ili ne ostane na radu u Društvu nakon školovanja još
onoliko vremena koliko je to ugovorom utvrđeno, obvezan je vratiti cijeli iznos
koji mu je isplaćen kao naknada plaće, uz primjenu inflatornih
koeficijenata.
Rok vraćanja sredstava
utvrđuje se ugovorom.
Članak
65.
Radnik ima pravo na
naknadu plaće za vrijeme bolovanja na teret Društva do 42
dana.
U slučaju odsutnosti s
rada do 42 dana zbog privremene nesposobnosti prouzročene bolešću, radniku
pripada naknada u iznosu od 90% plaće radnika u prethodnom
mjesecu.
U slučaju bolovanja ili
liječenja zbog povrede na radu, na službenom
putovanju ili zbog profesionalne bolesti radnik ima pravo na naknadu plaće za
vrijeme bolovanja na teret Društva do 42 dana u iznosu od 100% plaće radnika u
prethodnom mjesecu.
Za vrijeme bolovanja za
koje radnik prima naknadu od Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje, i to
isključivo za bolovanje koje nastupi zbog povrede na radu, na službenom
putovanju ili profesionalne bolesti Društvo će radniku isplatiti razliku između
naknade koja se radniku za te slučajeve isplaćuje za prva 42 dana bolovanja i
naknade koju radniku isplaćuje HZZO nakon 42 dana
bolovanja.
Članak
66.
Radnik koji obavlja
poslove sindikalnog povjerenika ima pravo na naknadu plaće za vrijeme odsutnosti
zbog obavljanja tih poslova u iznosu koji odgovara plaći koju bi ostvario da je
to vrijeme proveo na redovnom radu.
Članak
67.
Radnik ima pravo na
naknadu plaće za vrijeme prekida rada do kojeg je došlo bez njegove krivnje, ako
nije moguće da se radom u slobodne dane ili dane tjednog odmora nadoknadi
izgubljeno radno vrijeme.
Naknada iznosi 70% plaće
koju bi radnik primio da je to vrijeme proveo na redovnom
radu.
PRIGODNE NAGRADE I
DAROVI
Članak
68.
Radnik ima pravo na
isplatu jubilarne nagrade za ukupni neprekidni radni staž u Društvu u
maksimalnom neoporezivom iznosu važećim u trenutku
isplate.
Jubilarna nagrada
isplaćuje se sljedeći mjesec nakon mjeseca u kojem je radnik ostvario pravo na
jubilarnu nagradu.
U ukupni neprekidni
radni staž iz stavka 1. ovog članka računa se i ukupni neprekidni radni staž
navršen kod prednika Društva kao i u tijelima državne uprave u koje je na rad
radnik upućen iz radnog odnosa iz Društva ili prednika
Društva.
Članak
69.
Radnik ima pravo na
isplatu jednokratnog dodatka na plaću u mjesecu prije korištenja godišnjeg
odmora u iznosu od 50 % prosječne isplaćene bruto
plaće Društva u prethodnom mjesecu.
Članak
70.
Radnicima će se
isplatiti prigodna godišnja nagrada u dva dijela u iznosima prema odluci Uprave
kao dodatak na plaću povodom uskrsnih i božićnih blagdana. Ukupan iznos prigodne
godišnje nagrade utvrđuje se u visini maksimalno neoporezivog iznosa u trenutku isplate drugog
dijela nagrade povodom božićnih blagdana.
Članak
71.
Radnicima će se u toku
godine uručiti dar u naravi u visini maksimalno neoporezivog neto iznosa u
trenutku darivanja.
Pravo na prigodnu
godišnju nagradu tj. dodatak na plaću i dar u naravi
imaju radnici koji su u trenutku darivanja u radnom odnosu u Društvu najmanje
tri mjeseca.
Članak
72.
Povodom božićnih i
novogodišnjih blagdana radnik ima pravo na prigodni dar za svako dijete do 15
godina starosti, u vrijednosti maksimalnog neoporezivog iznosa, sukladno
propisima važećim u trenutku darivanja.
Pravo iz prethodnog
stavka imaju radnici samo za djecu koja su radi korištenja poreznih olakšica
upisana u porezne kartice radnika kao uzdržavani članovi uže
obitelji.
DRUGA PRIMANJA
RADNIKA
Članak
73.
Radnici Društva imaju
pravo na druga primanja i to:
• otpremnine pri odlasku
u mirovinu,
• otpremnine za poslovno
i osobno uvjetovani otkaz
• dokup
mirovine
• otpremnina po
sklopljenom sporazumu radnika i poslodavca o prestanku radnog odnosa radi
odlaska u mirovinu
•
pomoći,
•
dnevnice,
• troškove prijevoza za
vrijeme službenog puta,
• terenski
dodatak,
• troškove prijevoza na
posao i s posla,
• odvojeni
život.
Članak
74.
Kada radnik Društva
odlazi u mirovinu pripada mu pravo na otpremninu u maksimalnom neoporezivom
iznosu, sukladno propisima važećim u trenutku isplate.
Članak
75.
Radnik koji ima s
Društvom sklopljen ugovor o radu, a kojem se otkazuje nakon dvije godine
neprekidnog rada, osim ako se otkazuje iz razloga uvjetovanih ponašanjem
radnika, ima pravo na otpremninu u visini maksimalno neoporezivog iznosa važećeg
u trenutku isplate, ali ne manje od jedne trećine prosječne bruto plaće
isplaćene radniku u tri mjeseca prije prestanka radnog odnosa za svaku navršenu
godinu rada u Društvu.
U navršene godine rada
iz prethodnog stavka računa se i radni staž navršen kod prednika
Društva.
Plaće koje se isplaćuju
na osnovu menadžerskih ugovora ne mogu biti osnovica za određivanje
otpremnine.
Članak
76.
Radniku koji ispunjava
uvjete za ostvarivanje prava na starosnu ili prijevremenu starosnu mirovinu
prema odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju, u trenutku umirovljenja dokupit
će se dio mirovine koji bi bio ostvaren da je navršena određena starosna dob i
navršen određeni mirovinski staž.
Dokup mirovine provodit
će se u slučaju potrebe i interesa Društva za smanjenje broja zaposlenih radnika
s uvjetima za mirovinu provođenjem dobrovoljnog prestanka radnog odnosa putem
sporazumnog prestanka ugovora o radu.
Dokup mirovine provodit
će se posebnim odlukama Društva.
Članak
77.
Uprava Društva može
donijeti odluku o sklapanju sporazumnog prekida
radnog odnosa radi odlaska u mirovinu uz isplatu otpremnine s radnicima koji
ispunjavaju uvjete za ostvarivanje prava na starosnu ili prijevremenu starosnu
mirovinu prema odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju, a najviše do 5
godina.
Ovim će se radnicima
osim otpremnine iz čl. 74. ovog Kolektivnog ugovora isplatiti otpremnina u iznosu koji predstavlja
razliku primanja između radnikove ukupne neto plaće i ukupne izračunate mirovine
za vrijeme od prestanka radnog odnosa do navršenih 65 godina života
radnika.
Maksimalni iznos ove
otpremnine ne može biti veći od 200.000,00 kuna neto.
Otpremnina će se
radnicima isplatiti najkasnije u roku 30 dana od dana prestanka radnog odnosa
utvrđenog Sporazumom o prestanku ugovora o radu.
Ovakav vid umirovljenja
provodit će se posebnim odlukama Društva.
Članak
78.
Radnik ili njegova
obitelj ima pravo na solidarnu pomoć u maksimalnom neoporezivom iznosu, sukladno
propisima važećim u trenutku svake pojedine isplate u sljedećim
slučajevima:
• smrti
radnika,
• smrti člana uže
obitelji,
• neprekidnog bolovanja
dužeg od 90 dana, uključujući porodni dopust, jedan put
godišnje,
• invalidnosti
radnika,
• uklanjanja posljedica
elementarnih nepogoda i šteta uz predočenje dokumentacije o procjeni
štete.
Pod članom uže obitelji
u smislu ovog članka smatraju se supružnik, djeca i roditelji
radnika.
U slučaju rođenja
djeteta radniku će se isplatiti potpora od 3.000,00 kuna
neto.
Članak
79.
Kada je radnik upućen na
službeni put pripada mu dnevnica i naknada za troškove
noćenja.
Dnevnica se priznaje u
maksimalnom neoporezivom iznosu, sukladno važećim propisima u trenutku svake
pojedine isplate.
Troškovi noćenja
utvrđuju se i obračunavaju na način kako je to regulirano za tijela državne
uprave, sukladno važećim propisima u trenutku svake pojedine
isplate.
Dnevnica za službeno
putovanje jednaka je za sve radnike u Društvu.
Članak
80.
Puna dnevnica priznaje
se kada se na službenom putu provede neprekidno preko 12 do 24
sata.
Pola dnevnice priznaje
se kada se na službenom putu provede neprekidno preko 8 do 12
sati.
Članak
81.
Nalog za službeno
putovanje radnika izdaje predsjednik Uprave Društva ili po njemu ovlaštena
osoba.
Obračun putnog naloga
radnik je obvezan podnijeti likvidatoru u roku tri dana po povratku s
puta.
Članak
82.
Dnevnice za službeno
putovanje u inozemstvo utvrđuju se i obračunavaju na način kako je to regulirano
za tijela državne uprave.
Članak
83.
Radnik ima pravo na
naknadu troškova prijevoza na službenom putu u visini stvarnih troškova prema
priloženim računima, osim računa o korištenju rent-a-cara, odnosno taxi službe,
koju isplatu posebno odobrava predsjednik Uprave Društva ili po njemu ovlaštena
osoba.
Članak
84.
Radnik ima pravo na
naknadu troškova za upotrebu vlastitog automobila u službene svrhe, pod uvjetom
da se time ne povećavaju troškovi putovanja u odnosu na troškove najjeftinijeg
javnog prijevoza ili korištenja službenog vozila.
Visina naknade troškova
za upotrebu vlastitog automobila u službene svrhe utvrđuje se u maksimalno
neoporezivom iznosu u vrijeme završetka putovanja, a obračunava se u putnom
nalogu.
Upotrebu vlastitog
automobila u službene svrhe odobrava predsjednik Uprave Društva ili po njemu
ovlaštena osoba.
Članak
85.
Radnik za vrijeme rada i
boravka na terenu izvan i unutar sjedišta Društva, odnosno područja ispostave,
ima pravo na naknadu koja mu pokriva povećane troškove života zbog boravka na
terenu (u daljnjem tekstu: terenski dodatak).
Mjesto obavljanja rada
na terenu mora biti udaljeno najmanje 30 kilometara od sjedišta Društva,
područja ispostave te prebivališta ili boravišta radnika.
Svim radnicima pripada
pod istim uvjetima jednak terenski dodatak.
Nalog za rad na terenu
izdaje i potpisuje predsjednik Uprave Društva ili po njemu ovlaštena
osoba.
Članak
86.
Kada radnik radi na
terenu izvan sjedišta Društva, područja ispostave, odnosno prebivališta ili
boravišta najmanje efektivno 12 sati pripada mu dnevni terenski dodatak u
maksimalnom neoporezivom iznosu sukladno propisima važećim u trenutku svake
pojedine isplate.
Kada radnik radi na
terenu u okviru područja ispostave najmanje efektivno 12 sati i vraća se kući,
pripada mu dnevno terenski dodatak u visini 70% iznosa iz stavka 1. ovog
članka.
Kada radnik radi na
terenu i ne vraća se kući, a osiguran mu je smještaj i prehrana, nema pravo na
terenski dodatak.
Članak
87.
Pod područjem ispostave
podrazumijeva se:
• za radnike čije je
sjedište ustrojbena jedinica u sjedištu Društva –
područje ispostave Zagreb
• za radnike čije je
sjedište ustrojbena jedinica u Zagrebu, a rade na području ispostave
(dislocirani radnici)– područje ispostave u kojem radnik
radi
• za sve ostale radnike
Društva – područje ispostave u kojoj rade.
Članak
88.
Troškovi noćenja nisu
uključeni u iznos terenskog dodatka, a utvrđuju se i obračunavaju na način kako
je to regulirano za tijela državne uprave, sukladno važećim propisima u trenutku
svake pojedine isplate.
Dnevnice i terenski
dodatak međusobno se isključuju.
Članak
89.
Radnici Društva imaju
pravo na naknadu troškova prijevoza na posao i s posla u punom iznosu putne
karte javnog prijevoza na temelju potvrde ili cijene javnog prometa, umanjene za
regres ako ga daje javni prijevoznik.
Radnici koji imaju
osiguran prijevoz od strane Društva imaju pravo na naknadu troškova prijevoza u
visini putne karte javnog prijevoza do stajališta prijevoza osiguranog od strane
Društva.
Radnicima koji nisu u
mogućnosti koristiti javni prijevoz, naknada se
isplaćuje na osnovi cijene po jednom kilometru javnog
prijevoza.
Radnici kojima je
odobreno korištenje službenog vozila Društva Odlukom predsjednika Uprave od 0 do
24 sata nemaju pravo na naknadu troškova prijevoza.
Članak
90.
Kada je radnik zbog
potrebe posla odvojen od obitelji pripada mu pravo na naknadu za odvojeni život
od obitelji u maksimalnom neoporezivom iznosu, sukladno propisima važećim u
trenutku svake pojedine isplate.
Pravo na naknadu za
odvojeni život ugovara se ugovorom o radu.
POSEBNE
ODREDBE
Članak
91.
Društvo u okviru svojih
financijskih mogućnosti može odobriti isplatu stipendije, odnosno pomoći djeci
svojih umrlih, odnosno poginulih radnika.
Članak
92.
Osnovica za isplatu
stipendije, odnosno pomoći je maksimalno neoporeziv iznos važeći u trenutku
isplate, a isplaćuje se:
• za studente
95 %
• za učenike srednjih
škola
65 %
• za učenike osnovne
škole
50 %.
Članak
93.
Učenicima i studentima
na praktičnom radu u Društvu može se isplatiti naknada, a osnovica za obračun
naknade je maksimalno neoporeziv iznos važeći u trenutku isplate, a isplaćuje
se:
• za učenike srednjih
škola 50% za mjesec dana provedenih na praktičnom radu,
• za studente 75% za
mjesec dana provedenih na praktičnom radu.
ZAŠTITA ŽIVOTA,
ZDRAVLJA, PRIVATNOSTI I DOSTOJANSTVA RADNIKA I SIGURNOSTI PRI
RADU
Članak
94.
Poslodavac se obvezuje
osigurati zaštitu života i sigurnosti radnika na
radu.
Članak
95.
Poslodavac je dužan
štiti dostojanstvo radnika za vrijeme obavljanja posla tako da mu osigura uvjete rada u kojima neće
biti izložen uznemiravanju ili spolnom uznemiravanju.
Članak
96.
Radnik ima pravo na
zaštitu pri radu. Pravo na zaštitu pri radu, imaju sve osobe koje se po bilo
kojoj osnovi nalaze na radu kod poslodavca. Zaštita pri radu obuhvaća mjere
usmjerene na stvaranje sigurnih uvjeta rada.
Članak
97.
Poslodavac je obavezan
pri uvođenju novih tehnologija i rekonstrukcija voditi računa da one ne
ugrožavaju zdravlje i život radnika i da ne utječu štetno na okoliš te je o
mogućim utjecajima na zdravlje i sigurnost
radnika obavezan izvijestiti radnike i povjerenika zaštite pri
radu.
Članak
98.
Ugovorne strane utvrđuju
da je pitanje zaštite pri radu i sigurnog rada radnika od temeljne važnosti i da
će u provedbi tih mjera surađivati međusobno, ali i s ovlaštenim tijelima u
Republici Hrvatskoj.
Članak
99.
Poslodavac se obvezuje
da će svakom radniku o svom trošku osigurati uvjete za siguran rad propisan
Zakonom, općim aktom poslodavca i ovim Ugovorom.
Poslodavac je obvezan
izraditi pregled radnih mjesta na kojima postoji opasnost narušavanja zdravlja i
osigurati sredstva za nabavu, nabaviti zaštitna sredstva i predati ih
radnicima.
Članak
100.
Poslodavac je obavezan
poduzimati mjere nužne za sigurnost i zdravlje radnika, uključujući i mjere za
sprječavanje pogibelji na radu, pružanje informacija i osposobljavanje radnika
za siguran rad te brigu za potrebnu organizaciju i sredstva, a u skladu s
odredbama Zakona o zaštiti na radu.
Članak
101.
Radnik je dužan raditi s
dužnom pozornošću i na način da ne ugrožava svoj život i zdravlje, ali i život i
zdravlje drugih radnika, sigurnost opreme i uređaja
• na radnom mjestu
poznavati uvjete i opasnosti rada, poštivati propisane i priznate mjere zaštite
na radu i upute proizvođača opreme za rad
• održavati i voditi u
ispravnom stanju sigurnosne uređaje i osobna zaštitna sredstva koja su mu
povjerena na upotrebu i rukovanje
• upozoriti na sve
kvarove i nedostatke na uređajima, osobnim zaštitnim sredstvima, te na pojave
pri radu i postupke drugih osoba koje mogu oštetiti opremu ili ugroziti život
ili zdravlje radnika
• pristupiti
zdravstvenim i psihofizičkim pregledima na koje je upućen.
Članak
102.
Prije otpočinjanja rada
poslodavac je dužan radnika upoznati s mjerama zaštite pri radu i svim pravima i
obvezama glede zaštite, odnosno mora ga upoznati s uporabom zaštitnih sredstava
na poslovima koje će obavljati.
Članak
103.
Društvo je obvezno
jednom godišnje organizirati i financirati sistematski zdravstveni pregled za
sve radnike Društva, a posebne preglede za one radnike koji rade na poslovima s
posebnim uvjetima rada, a sredstva će osigurati kod izrade godišnjeg
financijskog plana.
Poslodavac će, ako za to
postoje mogućnosti, mjere zaštite na pojedinim radnim mjestima provoditi i izvan
razine standarda utvrđenih posebnim propisima.
Poslodavac će osigurati
sredstva za pružanje prve pomoći.
Članak
104.
Poslodavac je dužan
poduzimati opće i posebne mjere zaštite na radu za uredsko i drugo osoblje čiji
se rad zasniva na intenzivnom radu na kompjutorima više od 25 sati tjedno ili 5
sati dnevno. Poslodavac je obvezan sačiniti popis tih radnih mjesta na kojima je
radnicima ugrožen vid i radnicima na tim radnim mjestima osigurati pregled kod
nadležnog liječnika i osigurati sredstva za nabavu optičkih naočala sa
zaštitom.
Članak
105.
Radnik ima pravo odbiti
rad na poslu na kojemu postoji opasnost za zdravlje i život i na kojemu nije
provedena zaštita pri radu te ne smije biti doveden u lošiji položaj zbog svoga
postupka i zaštićen je od bilo kakvih posljedica, osim ako je posebnim propisima
ili pravilima struke dužan izložiti se opasnosti radi spašavanja života i
zdravlja ljudi odnosno imovine.
Članak
106.
Radnik koji u slučaju
ozbiljne prijeteće i neizbježne opasnosti za život i zdravlje napusti svoje
radno mjesto, odnosno opasno područje ili odbije izvršavati poslove na tom
radnom mjestu, ne smije biti doveden u lošiji položaj zbog svog postupka te ima
zaštitu od bilo kakvih posljedica, osim ako je posebnim propisima ili pravilima
struke dužan izložiti se opasnosti radi spašavanja života zdravlja ljudi i
imovine.
U slučajevima iz ovoga i
prethodnog članka te drugim slučajevima određenim posebnim zakonom, radnik je
dužan obavijestiti odgovornu osobu ili povjerenika zaštite pri
radu.
Članak
107.
Radnicima koji rade sa
štetnim tvarima ili na poslovima na kojima je obavezno korištenje radne odjeće
zbog prljavštine, neugodnih mirisa, opasnosti od zaraze i slično, poslodavac
mora osigurati uvjete za pranje i čišćenje tijekom radnog vremena i ventilaciju
– provjetravanje u objektima.
Članak
108.
Nije dopušteno
ugovaranje i isplata novčanih naknada radnicima koji rade u štetnim i opasnim
radnim uvjetima, a kao nadomjestak za primjenu mjera zaštite na
radu.
Članak
109.
Poslodavac je dužan
osigurati posebne prostorije u kojima je pušenje dopušteno, sukladno posebnom
zakonu.
Članak
110.
Radnik mlađi od
osamnaest godina, trudnice i dojilje i druge osobe u skladu s posebnim propisima
ne smiju raditi na poslovima sa štetnim utjecajima.
Ako se na poslovima na
kojima rade osobe iz prethodnog stavka uoče opasnosti koje ugrožavaju njihov
život i zdravlje, poslodavac je dužan tim radnicima ponuditi drugi ugovor u
skladu sa stručnom spremom, dok traje opasnost.
Dok radi na drugim
poslovima iz razloga navedenih u prethodnom stavku, radniku pripada plaća za
poslove koje je ranije obavljao na kojima je utvrđena opasnost za život i zdravlje, ako
je to za njega povoljnije.
Članak
111.
Poslodavac je obavezan
prilikom donošenja akata o sistematizaciji radnih mjesta, a najkasnije u roku 3
mjeseca od dana potpisivanja ovog ugovora, utvrditi radna mjesta s posebnim
uvjetima rada i to prema sljedećim kriterijima:
• utjecaj okoline:
mikrofilmski uvjeti, zračenje, buka, vibracije, kemijske i biološke
štetnosti
• rad u povećanoj
vlazi
• opterećenja, fizički
napor, prisilni položaj tijela pri radu
• psihofizički napor,
opterećenje osjetila, poremećaj prirodnog biološkog ritma, tj. rad u smjenama, rad uz obaveznu upotrebu osobnih
zaštitnih sredstava koja povećavaju napor ili otežavaju obavljanje
poslova
• povećani rizik od
nastanka ozljeda na radu, profesionalnih bolesti i drugih bolesti u svezi s
radom te tehnoloških akcidenata
• rad sa zagađujućim i
prljavim tvarima.
Prije utvrđivanja radnih
mjesta s posebnim uvjetima rada poslodavac će se savjetovati sa
sindikatom.
Članak
112.
Poslodavac će po radnim
mjestima voditi evidenciju o profesionalnim oboljenjima radnika o čemu će dva
puta godišnje izvješćivati sindikat.
Članak
113.
U provedbi mjera zaštite
pri radu, poslodavac je dužan izvijestiti sindikat dva puta godišnje o stanju
sigurnosti i zaštite na radu i primati primjedbe zaposlenih na primjenu propisa
i provedbu mjera zaštite pri radu. Sindikat ima pravo odrediti svoga povjerenika
zaštite na radu koji mora biti obaviješten o svim promjenama od utjecaja na
sigurnost i zdravlje zaposlenih i primati primjedbe zaposlenih na primjenu
propisa i provedbu mjera zaštite pri radu.
Članak
114.
Povjereniku zaštite na
radu kojeg imenuje sindikat i članu u Odboru za zaštitu na radu, poslodavac će
na svoj trošak osigurati:
• nesmetano obnašanje
funkcije, sukladno posebnim propisima,
• pravo na oslobođenje
obveze rada uz naknadu plaće, 4 sata mjesečno za obnašanje
funkcije
• pravo na korištenje
prostorija za rad i sredstava za rad, te administrativno-tehničku
pomoć.
OSIGURANJE
RADNIKA
Članak
115.
Poslodavac će s
odgovarajućim osiguravajućim društvom sklopiti ugovor o osiguranju radnika od
posljedica nesretnog slučaja (nezgode) te osiguranje naknade troškova u slučaju
ozljede pri radu ili profesionalnog oboljenja.
Poslodavac će s
odgovarajućim osiguravajućim društvom sklopiti ugovor o kolektivnom osiguranju
radnika od posljedica nesretnog slučaja – nezgode, za vrijeme rada i u slobodno vrijeme
tijekom 24 sata.
Poslodavac će o
sklopljenom ugovoru o osiguranju izvijestiti sindikat.
Članak
116.
Poslodavac će za sve
zaposlene radnike sklopiti Ugovor o poslovnoj
suradnji u dopunskom zdravstvenom osiguranju s Hrvatskim zavodom za zdravstveno
osiguranje ili drugom odgovarajućom ustanovom i snositi trošak osnovne police
dopunskog zdravstvenog osiguranja radnika i pripadajuće
doprinose.
OTKAZ UGOVORA O
RADU
Članak
117.
Poslodavac i radnik mogu
otkazati ugovor o radu redovitim ili izvanrednim otkazom, zavisno o tome da li
se ugovor otkazuje uz otkazni rok ili bez otkaznog roka.
Članak
118.
Ugovorom o radu može se
ugovoriti otkazni rok (redoviti otkaz) u slučajevima kada taj ugovor otkazuje
poslodavac.
Ako ugovorom o radu nije
ugovoren otkazni rok, poslodavac otkazuje ugovor o radu isključivo u rokovima
utvrđenim Zakonom o radu.
U slučaju redovitog
otkaza od strane radnika, otkazni rok utvrđen Zakonom smanjuje se za polovicu, a
ako radnik za to ima osobito važan razlog, otkazni rok može biti i kraći u
dogovoru s poslodavcem.
Članak
119.
Radniku kod kojeg je
nastupilo smanjenje radne sposobnosti ili invalidnost ne može se otkazati ugovor
o radu bez njegove suglasnosti već je poslodavac dužan tom radniku ponuditi
sklapanje ugovora o radu po kojem radnik može izvršavati ugovorom preuzete
obveze.
Članak
120.
Poslodavac u suradnji s
radničkim vijećem ili sindikatom, tj. sindikalnim
povjerenikom donosi program zbrinjavanja viška radnika kad zbog tehnoloških,
organizacijskih i gospodarskih razloga prestane potreba za radom određenog broja
radnika.
Kriterije za program
kojim se utvrđuje višak radnika suglasno donose poslodavac i
sindikat.
Članak
121.
U slučaju otkaza ugovora
o radu od strane poslodavca, a iz razloga utvrđenih tehnoloških viškova radnika,
najprije se otkazuje ugovor o radu s radnikom koji ima najmanje radnog staža kod
poslodavca.
Redoslijed otkazivanja
ugovora o radu poslodavac dostavlja sindikatu.
Članak
122.
Ugovor o radu s radnikom
može prestati pod uvjetima i na načine utvrđen Zakonom o radu i ovim
Ugovorom.
ZAŠTITA PRAVA
RADNIKA
Članak
123.
Radnik koji smatra da mu
je poslodavac povrijedio neko pravo iz radnog odnosa može u roku 15 (petnaest)
dana od dostave odluke kojom je povrijeđeno njegovo pravo, odnosno od dana
saznanja za povredu prava, zahtijevati od poslodavca ostvarenje tog
prava.
Ako poslodavac u roku
petnaest dana od dostave zahtjeva radnika ne
udovolji tom zahtjevu ili mu uopće ne odgovori na njegov zahtjev, radnik može u
daljnjem roku od petnaest dana zahtijevati zaštitu povrijeđenog prava pred
nadležnim sudom.
Zaštitu povrijeđenog
prava pred nadležnim sudom ne može zahtijevati radnik koji prethodno poslodavcu
nije podnio zahtjev iz stavka 1. ovog članka.
Članak
124.
Radnik ima pravo na
povoljnije uvjete rada bez smanjenja plaće:
• ako je navršio 60
godina starosti
• ako mu do pune
mirovine nedostaje do 5 godina radnog staža, odnosno do 5 godina života prema
odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju
• ako mu se tijekom
radnog vijeka smanjuje njegova radna sposobnost zbog povrede na radu,
invaliditeta i profesionalnih bolesti.
Plaća koju je radnik
ostvario u mjesecu koji prethodi mjesecu u kojem su se stekle spomenute
okolnosti uvećava se u razmjeru s rastom prosječne plaće kod
poslodavca.
Članak
125.
Radnik koji zbog
starosti, općeg zdravstvenog stanja, fizičke ili psihičke iscrpljenosti,
profesionalnog oboljenja, nesreće na radu, te u drugim slučajevima umanjene
radne sposobnosti, ne može više ostvarivati prosječne rezultate u izvršavanju
radnih zadataka ostvaruje pravo na stjecanje plaće na temelju
solidarnosti.
Članak
126.
Radnik ima pravo na
plaću s osnova solidarnosti i u slučaju prekvalifikacije radi obavljanja drugih
poslova za poslodavca.
Poslodavac će osigurati
povoljnije uvjete rada, odnosno rad na jednostavnijim poslovima bez umanjenja
plaće radniku koju je on ostvarivao prije nastupanja okolnosti iz prethodnog
članka.
Članak
127.
Radniku kojem do
stjecanja prava na punu starosnu mirovinu nedostaje pet godina radnog staža ne
može prestati radni odnos zbog trajnog prestanka potrebe za njegovim radom, a po
programu rješavanja trajnih viškova radnika poslodavac je dužan tom radniku
ponuditi rad na drugom radnom mjestu na kojem on može obavljati poslove za
potrebe poslodavca.
Članak
128.
Radnik koji je utvrđen
tehnološkim viškom i s kojim je raskinut ugovor o radu ima prednost pri
zapošljavanju u slučaju potrebe za radnicima njegove stručne osposobljenosti i
kvalifikacija.
Prednost ostvaruje samo
onaj radnik koji nije zaposlen i nalazi se u evidenciji službe za
zapošljavanje.
Radniku ovo pravo
prestaje kad prođu tri godine od raskida ugovora o radu.
POVREDE PRAVA IZ
RADA
Članak
129.
Radnik koji svojom
krivnjom ne ispunjava svoje obveze preuzete ugovorom o radu čini povredu radne
obveze.
Radniku iz stavka 1.
ovog članka može se otkazati ugovor o radu na način i pod uvjetima utvrđenim
Zakonom i ovim Ugovorom.
Radniku se može izreći
novčana kazna čija visina mora biti primjerena šteti, a sukladno s težinom
povrede radne obveze, a može se izvršiti obustavom dijela plaće sukladno Zakonu,
ali samo uz pisani pristanak radnika.
Radnik odgovara za štetu
učinjenu osobno, a koja se mora na primjeren i zakonom dopušten način utvrditi,
te radniku pisanim putem obrazložiti.
Članak
130.
Radnik ima pravo
iznijeti svoju obranu prije redovnog ili izvanrednog otkaza uvjetovanog njegovim
ponašanjem. Ako poslodavac ne omogući obranu radniku, odluka o otkazu je
ništavna.
Članak
131.
O povredi radne obveze
radnika koja može utjecati na njegov radnopravni
status, poslodavac se obvezuje o tome u pisanom obliku obavijestiti i zatražiti
mišljenje od sindikalnog povjerenika.
Članak
132.
Poslodavac može izvršiti
kontrolu i nadzor nad radom radnika, na način primjeren struci, u skladu s
posebnim propisima.
Pri provođenju kontrole
i nadzora iz stavka 1. poslodavac ne smije narušiti dostojanstvo radnika niti
prekoračiti dopuštene ovlasti.
Članak
133.
Ako poslodavac svojim
aktima utvrdi mogućnost izricanja opomena ili sličnih mjera, kao upozorenje na
lakše povrede iz radnog odnosa, izrečene mjere ili opomene prestaju važiti i
brišu se iz evidencije nakon proteka 2 godine od dana
izricanja.
Članak
134.
Prilikom utvrđivanja
osobito teških povreda radnih obveza zbog kojih se može izvanredno otkazati
ugovor o radu radniku, poslodavac mora uzeti u obzir posebnosti poslova, uvjete
rada i težinu pri obavljanju posla, utjecaj okoline i druge karakteristike koje
utječu na rad, koncentraciju i odgovornost radnika.
Da bi se neka povreda
mogla okarakterizirati kao osobito teška povreda radne obveze, poslodavac mora
dokazati namjeru radnika da nanese štetu ili krajnju nepažnju koja je utjecala
na nanošenje štete.
Osobito teške povrede
radnih obveza, a čijim počinjenjem se može izvanredno otkazati ugovor o radu
su:
• namjerno ili krajnjom
nepažnjom nanošenje velike štete poslodavcu na strojevima, alatima, odnosno
sredstvima za rad,
• jednokratno nanošenje
novčane štete poslodavcu u iznosu većem od prosječne plaće radnika koji je štetu
nanio,
• neopravdani izostanak
s posla u uzastopnom trajanju od 5 radnih dana,
• ako radnik ugrozi svoj
ili tuđe živote,
• povreda propisa o
zaštiti od požara, eksplozije, elementarnih nepogoda i od štetnog djelovanja
otrovnih ili drugih opasnih tvari,
• povreda propisa o
obrani, zaštiti i sigurnosti,
• radnikov dolazak na
rad u pijanom ili drogiranom stanju i njegovo opijanje ili drogiranje za vrijeme
rada.
SUDJELOVANJE RADNIKA U
ODLUČIVANJU
Članak
135.
Radnici imaju pravo
sudjelovati u odlučivanju o pitanjima u svezi s njihovim gospodarskim i
socijalnim pravima i interesima na način i pod uvjetima propisanim Zakonom o
radu i ovim Ugovorom.
S obzirom na to da kod
poslodavca nije utemeljeno radničko vijeće Sindikat može imenovati jednog
sindikalnog povjerenika koji će u punom radnom vremenu obavljati poslove i
zadatke radničkog vijeća.
Sindikalni povjerenik iz
ovog članka prima plaću radnog mjesta u skladu sa sklopljenim ugovorom o
radu.
Članak
136.
Radnici Društva
neposrednim i tajnim glasovanjem imenuju i opozivaju svog predstavnika u
Nadzorni odbor Društva.
Član Nadzornog odbora iz
stavka 1. ovog članka ima isti pravni položaj kao i drugi imenovani članovi
Nadzornog odbora.
DJELOVANJE
SINDIKATA
Članak
137.
Radnici imaju pravo
organizirati interesnu udrugu sindikata kod poslodavca u skladu sa Zakonom i
ovim Ugovorom.
Članak
138.
Sindikati samostalno
odlučuju o načinu rada i zastupanju interesa svojih članova kod
poslodavca.
Članak
139.
Poslodavac se obvezuje
da svojim djelovanjem i aktivnostima ni na koji način neće onemogućavati
sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo svakog radnika da postane
članom sindikata.
Poslodavac će se
suzdržati od svakog činjenja ili propuštanja činjenja kojim bi pojedini sindikat
bio doveden u povlašteni ili podređeni položaj.
Povredom prava na
sindikalno organiziranje bit će i povreda obveze za davanje podobnosti ili
nastojanje od strane ovlaštenih osoba kod poslodavca da samo s jednim sindikatom
obavljaju propisanu sindikalnu obvezu ili vrše pritisak na radnike da se učlane
u jedan sindikat ili da se iz njega iščlane.
Sindikat se obvezuje da
će svoje aktivnosti provoditi sukladno Zakonu i ovom
Ugovoru.
Članak
140.
Stranke ovog Ugovora
suglasne su da u dobroj vjeri i dobroj volji zajednički rješavaju uvjete za rad
i djelovanje sindikata.
Poslodavac se obvezuje
da će o svom trošku sindikatu odnosno njegovoj podružnici osigurati sljedeće
uvjete:
• prostorije za
održavanje sastanaka,
• jednu uredsku
prostoriju u sjedištu Društva opremljenu odgovarajućom opremom za rad (računalo
sa mogućnošću pristupa na mrežu, printer, telefon, faks)
• nesmetano i neposredno
korištenje oglasnih ploča poslodavca,
• umnožavanje dokumenata
koji su nužni za provedbu sindikalnih aktivnosti i ostvarivanje ili zaštitu
prava radnika,
• obračun i ubiranje
sindikalne članarine, njeno prosljeđivanje na račun sindikata, te obustavu
sindikalnih i ostalih kredita
• sindikalnom
povjereniku osigurati pravo na troškove putovanja, smještaja i dnevnica sukladno
aktu Poslodavca i ovom Ugovoru.
Poslodavac će za članove
Sindikata snositi troškove (putni nalozi) radi:
• sudjelovanja na
sastancima koje organizira Poslodavac,
• prisustvovanja
sastancima pregovaračkih timova Poslodavca i Sindikata na izradi Kolektivnog
ugovora,
• sudjelovanja na
sjednicama zajedničkog povjerenstva koje će tumačiti odredbe ovog
ugovora.
Članak
141.
Sindikalni povjerenik
ima pravo kod poslodavca štititi i promicati pojedinačna i kolektivna prava i
interese članova sindikata.
Poslodavac je dužan
sindikalnom povjereniku omogućiti pravodobno i djelotvorno ostvarivanje prava iz
stavka 1. ovog članka te pristup podacima važnim za ostvarivanje tog
prava.
Sindikalni povjerenik
mora svoje pravo i obvezu iz stavka 1. ovog članka ostvarivati tako da ne šteti
djelotvornosti poslovanja poslodavca.
Na zahtjev poslodavca
sindikalni povjerenik dužan je identificirati se odgovarajućom punomoći ili
iskaznicom koja sadrži odgovarajuća ovlaštenja.
Članak
142.
Sindikat samostalno
imenuje sindikalnog povjerenika iz redova svojih članova.
Sindikat se obvezuje da
će pisano izvijestiti poslodavca o imenovanju te opozivu sindikalnog
povjerenika.
Sindikalni povjerenik
prema odredbama ovog članka obavlja svoje aktivnosti u radnom vremenu i prima
plaću u skladu s ovim Ugovorom i Ugovorom o radu.
Sindikalnom povjereniku
za vrijeme obavljanja te dužnosti i dvije godine nakon prestanka te dužnosti, a
bez suglasnosti sindikata nije moguće:
• otkazati ugovor o
radu.
• rasporediti na drugo
radno mjesto,
• ili na drugi način
staviti u nepovoljniji položaj u odnosu na ostale radnike.
Sindikalni povjerenik
kod Poslodavca uživa zaštitu utvrđenu ovim Ugovorom.
Članak
143.
Ozljeda sindikalnog
povjerenika prilikom obavljanja sindikalne dužnosti te službenog puta u svezi s
tom dužnosti smatra se ozljedom na radu kod Poslodavca.
Poslodavac će na zahtjev
sindikata radniku, koji je izabran na profesionalnu sindikalnu dužnost,
omogućiti mirovanje prava i obveza iz radnog odnosa za vrijeme obavljanja te
profesionalne dužnosti.
RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH
RADNIH SPOROVA I NAČELO SOCIJALNOG MIRA
Članak
144.
Kada rješavanje sporova
među strankama ovog Ugovora nije moguće riješiti međusobnim pregovaranjem,
ustanovljuje se u roku 5 dana, Mirovno vijeće.
Smatra se da je među
strankama došlo do spora ako se one ne sporazume o sklapanju, izmjeni ili obnovi
Kolektivnog ugovora, odnosno o drugim prijedlozima za rješavanje spornih
situacija.
Članak
145.
Mirovno vijeće ima 3
(tri) člana. Svaka strana imenuje po jednog člana u Mirovno vijeće. Stranke u
sporu sporazumno imenuju trećeg člana.
Članak
146.
Postupak mirenja pokreće
se na zahtjev bilo koje strane, a mora se završiti u roku 5 dana od pokrenutog
postupka. O pitanjima koja nisu riješena ovim Ugovorom, a vezano za postupak
mirenja, postupak će se provoditi sukladno odredbama Zakona o
radu.
Članak
147.
Stranke mogu prihvatiti
ili odbiti prijedlog Mirovnog vijeća. Mirenje je bezuspješno ako bilo koja
strana pisano izjavi da mirenje smatra neuspješnim, ako i kada koja od strana ne
imenuje člana Mirovnog vijeća, odnosno ako stranke ne imenuju trećeg člana
vijeća.
Svaki sporazum koji
stranke postignu mora biti u pisanom obliku.
Sporazum je sastavni dio
Kolektivnog ugovora ako se na njega odnosi i dopunjuje ga, odnosno mijenja tj. ima pravnu snagu i učinke Kolektivnog
ugovora.
Članak
148.
Ako je mirenje
neuspješno, stranke spora mogu rješavanje spora sporazumno povjeriti arbitraži.
Arbitraža ima 7 članova. Svaka strana imenuje 3 člana. Stranke u sporu
sporazumno imenuju sedmog člana. Predsjednika i njegovog zamjenika obje strane
određuju sporazumno.
Postupak pred arbitražom
stranke mogu urediti posebnim aktom.
Arbitraža može
odlučivati samo o pitanjima koje su pred nju iznijele stranke
spora.
Članak
149.
Ako se radi o sporu o
tumačenju ili primjeni zakona, drugog propisa ili Kolektivnog ugovora, arbitraža
će temeljiti svoju odluku na Zakonu, drugom propisu ili Kolektivnom
ugovoru.
Ako se radi o sporu o
sklapanju, izmjeni ili obnovi Kolektivnog ugovora, arbitraža će temeljiti svoju
odluku na pravičnosti. Arbitražna odluka mora biti
obrazložena.
Protiv arbitražne odluke
nije dopuštena žalba.
Ako se radi o sporu o
sklapanju, izmjeni ili obnovi Kolektivnog ugovora, arbitražna odluka ima pravnu
snagu i učinke Kolektivnog ugovora.
Članak
150.
Stranke se obavezuju da
će Arbitražno vijeće utemeljiti u roku 15 dana od dana nastanka spora, ako su
suglasne da spor povjere arbitraži.
Članak
151.
Postupak pred
Arbitražnim vijećem je hitan i mora se riješiti najkasnije u roku 10 dana od
dana iznošenja spora pred arbitražu.
Članak
152.
Poslodavac će osigurati
prostor i tehničko-administrativna sredstva potrebna za rad Arbitražnog vijeća.
Svaka stranka ovog Ugovora snosi troškove rada člana Arbitražnog vijeća koje je
izabrala dok troškove rada Predsjednika arbitražnog vijeća stranke snose
jednako.
ŠTRAJK
Članak
153.
Radnik ima pravo
sudjelovati u štrajku, organiziranom na način predviđen Zakonom o
radu.
Članak
154.
Štrajk organizira i
provodi sindikat u skladu sa Zakonom i sindikalnim
pravilima.
Štrajkom upravlja
štrajkački odbor. Članovi štrajkačkog odbora ne mogu biti raspoređeni na rad za
vrijeme trajanja štrajka.
Članak
155.
Sindikat će se
suzdržavati od štrajka, ako se sve odredbe iz ovog Ugovora uredno
ispunjavaju.
RJEŠAVANJE STAMBENIH
POTREBA RADNIKA
Članak
156.
Poslodavac će izdvojiti
na poseban račun financijska sredstva za rješavanje stambenih potreba radnika
ostvarena na temeljeu odredbi Zakona o prodaji
stanova na kojima postoji stanarsko pravo i njegovih izmjena i
dopuna.
Sredstva iz prethodnog
članka raspoređivat će se na temelju odredbi Pravilnika o rješavanju stambenih
potreba radnika Hrvatskih cesta.
Članak
157.
Poslodavac će s bankom
koja ponudi najpovoljnije uvjete kreditiranja sklopiti ugovor o rješavanju
stambenih potreba radnika na koje se odnosi ovaj ugovor.
TRAJANJE I PRIMJENA OVOG
UGOVORA
Članak
158.
Ovaj Ugovor se sklapa na
određeno vrijeme u trajanju od dvije godine i smatra se sklopljenim kada ga
potpišu ovlašteni predstavnici stranaka.
Članak
159.
Ovaj Ugovor stupa na
snagu danom potpisa.
Članak
160.
Na pitanja koja nisu
riješena ovim Ugovorom primjenjuju se odredbe Zakona o radu i drugih propisa, te
Pravilnika o radu i drugih općih akata poslodavca.
IZMJENE, DOPUNE,
OBNOVA
Članak
161.
Svaka stranka ovog
Ugovora ovlaštena je predložiti njegove izmjene i dopune.
Prijedlog izmjena i
dopuna iz stavka 1. ovog članka mora biti podnesen u pisanom obliku svim
strankama i obrazložen.
Stranka kojoj je
podnesen prijedlog za izmjenu ili dopunu ovog Ugovora mora se o prijedlogu
pisano očitovati predlagatelju u roku 15 dana od dana primitka prijedloga
izmjena i dopuna.
Prijedlog za izmjenu ili
dopunu ovog Ugovora koji je odbijen pisanim putem ne može se ponoviti prije
isteka roka od jednog mjeseca od dana primitka očitovanja kojim se prijedlog
odbija.
Članak
162.
Stranke će najmanje 30
dana prije isteka roka na koji je sklopljen ovaj Ugovor započeti pregovore o
sklapanju novog Ugovora.
Članak
163.
Stranke su suglasne da
će uložiti sve napore da postupak pregovaranja za sklapanje Kolektivnog ugovora
završe u roku 30 dana od dana dostave Nacrta Kolektivnog
ugovora.
ZAVRŠNE
ODREDBE
Članak
164.
Stranke ovog Ugovora
osnovat će zajedničku komisiju koja će tumačiti odredbe i pratiti njegovu
primjenu. Zajednička komisija ima 4 člana od kojih svaka stranka imenuje po 2
člana.
Komisija će se sastati
prvi puta najkasnije u roku 60 dana, od sklapanja ovog
Ugovora.
Komisija za tumačenje
odredbi radi prema potrebi, a na pisani upit mora se pisano očitovati u roku
sedam dana.
Članak
165.
Stranke utvrđuju da je
Sindikat, koji je stranka ovog ugovora, prije njegova potpisivanja Poslodavcu
predočio dokument koji mu daje ovlaštenje da bude stranka ovog
Ugovora.
Članak
166.
Stranke su suglasne da
će se sve odredbe ovog Ugovora primjenjivati i nakon proteka vremena na koje je
sklopljen, a sve do sklapanja novog.
Članak
167.
Ovaj Ugovor sačinjen je
u 8 istovjetnih primjeraka od kojih svaka stranka zadržava po 3 primjerka, a 2
primjerka se dostavljaju Ministarstvu nadležnom za rad.
Članak
168.
Ovaj Ugovor dostavlja
se, sukladno Zakonu o radu, Ministarstvu nadležnom za rad radi upisa u Knjigu
evidencije kolektivnih ugovora i objavljuje na način propisan odredbama
pravilnika kojeg donosi ministar nadležan za rad.
Članak
169.
Tumačenje sadržaja
odredbi ovog Ugovora ispravno je samo iz originalno potpisanog teksta ugovora i
njegovih dodataka (aneksa).
Najkasnije 60 dana od
potpisivanja ovog Ugovora poslodavac će uz prethodnu konzultaciju sa Sindikatom
preispitati raspored radnih mjesta unutar pojedinih grupa poslova, s time da se
radna mjesta ne mogu rasporediti s nepovoljnijim koeficijentom od sada
utvrđenog.
Zagreb, 13. travnja
2005.
ZA NEZAVISNI
SINDIKAT
ZA HRVATSKE CESTE d.o.o.
RADNIKA CESTA I
Predsjednik Uprave
AUTOCESTA U RH
Stjepko Boban, dipl. ing., v.
r.
Predsjednik
Sindikata
Mijat Stanić, ing., v. r.
ZA NEZAVISNI
SINDIKAT
RADNIKA HRVATSKIH CESTA
d.o.o.
Predsjednik
Sindikata
Vesna Videk Glavina, dipl.
ing.,
v. r.