Temeljem članka 185. Zakona o radu
(»Narodne novine« 38/95, 54/95, 65/95, 17/01 i 82/01) SAMOSTALNI SINDIKAT
UGOSTITELJSTVA I TURIZMA HRVATSKE (SSUTH) Zagreb, Krešimirov trg 2 i UDRUGA
HRVATSKIH PUTNIČKIH AGENCIJA (UHPA) – Zagreb, Crnčićeva 42, sklopili su dana
12. lipnja 2002. godine u Zagrebu
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovaj Kolektivni ugovor primjenjuje se na
članove Samostalnog sindikata ugostiteljstva i turizma Hrvatske, zaposlene kod
pravnih i fizičkih osoba učlanjenih u UHPA (u daljnjem tekstu: poslodavac)
na teritoriju Republike Hrvatske, utvrđene Nacionalnom klasifikacijom
djelatnosti u skupini 63,30 – djelatnost putničkih agencija i turoperatora;
ostale usluge turistima.
Ovaj
se Kolektivni ugovor odnosi i na članove ovog Sindikata zaposlene u putničkim
agencijama koje imaju u Trgovački registar upisane i druge djelatnosti koje
obavljaju.
Pod
pojmom radnik, u smislu primjene ovog Kolektivnog ugovora, podrazumijevaju se
svi radnici, zaposleni na određeno ili neodređeno vrijeme, s punim, nepunim i
skraćenim radnim vremenom, kao i radnici koji poslove svog radnog mjesta obavljaju
kod kuće.
Kolektivni
ugovor se primjenjuje i na učenike i studente na praktičnom radu – članove
ovog Sindikata.
Kolektivni
ugovor se ne primjenjuje na radnike s posebnim ovlaštenjima.
Prilikom
istupanja poslodavca iz UHPA-e ili istupanja radnika iz sindikata, na radnike
se do sklapanja novog Kolektivnog
ugovora, a najduže godinu dana, nastavlja primjenjivati ovaj
Kolektivni ugovor.
Članak
2.
Odredbe
ovog Kolektivnog ugovora primjenjuju se neposredno, ako za primjenu pojedinih
odredbi nije potrebna odgovarajuća razrada u kolektivnom ugovoru kod
poslodavca, ili sporazumu poslodavca i radničkog vijeća.
Ako
bi kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili sporazumom između poslodavca i
radničkog vijeća kod poslodavca, neko pravo bilo utvrđeno u manjem obujmu od
prava koja proizlaze iz ovog Kolektivnog ugovora, primjenjuju se odredbe ovog
Kolektivnog ugovora.
Ako
je neko pravo iz radnog odnosa uređeno ugovorom o radu, pravilnikom o radu,
sporazumom sklopljenim između radničkog vijeća i poslodavca, kolektivnim
ugovorom i zakonom primjenjuje se za radnika najpovoljnije pravo.
I. ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA
Zasnivanje radnog odnosa
Članak
3.
Radni
odnos zasniva se ugovorom o radu. Ugovor o radu je sklopljen kad su se
ugovorne strane suglasile o bitnim sastojcima ugovora.
Članak
4.
Ugovor
o radu sklapa se u pisanom obliku. Ugovor o radu mora sadržavati uglavke o:
1.
stranama, njihovom prebivalištu, odnosno sjedištu, mjestu rada,
2.
nazivu, naravi ili vrsti rada na koji se radnik zapošljava,
3.
danu otpočinjanja rada,
4.
očekivanom trajanju ugovora,
5.
trajanju plaćenog godišnjeg odmora na koji radnik ima pravo,
6.
otkaznim rokovima kojih se mora pridržavati radnik, odnosno poslodavac,
7.
osnovnoj plaći, dodacima na plaću te razdobljima isplate primanja na koja
radnik ima pravo,
8. trajanju redovitog radnog dana ili tjedna.
Umjesto
uglavaka 4., 5., 6., 7. i 8. stavaka 1. ovog članka može se u ugovoru o radu
uputiti na odgovarajuće članke kolektivnog ugovora i pravilnika o radu koji ta pitanja uređuju.
Članak
5.
Ako
ugovor o radu nije sklopljen u pisanom obliku, poslodavac je dužan radniku
najkasnije na dan početka rada uručiti pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru.
Ako
poslodavac u roku iz stavka 1. ovog članka ne sklopi sa radnikom ugovor o radu
u pisanom obliku ili mu ne izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra
se da je sa radnikom sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme, osim ako
poslodavac u roku od godine dana od početka rada dokaže suprotno.
Članak
6.
Ako
se radnik upućuje na rad u inozemstvo za razdoblje duže od mjesec dana za
vrijeme rada u inozemstvu na ugovor o radu će se primjenjivati inozemni
propisi. Pisani ugovor o radu mora se sklopiti ili se radniku mora uručiti
pisana potvrda o sklopljenom ugovoru o radu prije odlaska u inozemstvo te mora
sadržavati, osim uglavka iz čl. 4. i dodatne uglavke o:
1.
trajanju rada u inozemstvu,
2.
novcu u kojem će se isplaćivati plaća,
3.
drugim primanjima u novcu i naravi na koja će radnik imati pravo za vrijeme
rada u inozemstvu,
4.
uvjetima vraćanja u zemlju.
Članak
7.
Poslodavac
samostalno utvrđuje svoj organizacijski ustroj, organizacijske i radne cjeline,
strukturu i broj zaposlenih i uvjete koje radnici moraju ispunjavati za obavljanje
pojedinih poslova, ako ti uvjeti nisu utvrđeni Zakonom ili drugim propisom.
Uvjeti
koje radnici moraju ispunjavati za obavljanje pojedinih poslova utvrđuju se
u opisu i popisu poslova i radnih zadataka – sistematizaciji radnih mjesta kod
poslodavca, a odnose se na stručnu spremu, radno iskustvo, posebna znanja
te posebnu zdravstvenu sposobnost radnika.
Članak
8.
Posebna
zdravstvena sposobnost uvjet je za obavljanje onih poslova na kojima radnik
po pravilniku ministra nadležnog za rad može raditi samo nakon prethodnog
utvrđivanja zdravstvene sposobnosti za obavljanje tih poslova.
Poradi
utvrđivanja zdravstvene sposobnosti za obavljanje određenih poslova
poslodavac može prije sklapanja ugovora o radu uputiti na liječnički pregled
i osobu koja kao radnik neće raditi na poslovima iz prethodnog stavka.
Poslodavac
snosi sve troškove liječničkih pregleda.
Članak
9.
Ugovor
o radu može sklopiti svaka osoba koja je navršila osamnaest godina života.
Malodobnik
stariji od petnaest godina može sklopiti ugovor o radu samo uz ovlaštenje
zakonskog zastupnika.
Članak
10.
Ako
su Zakonom, drugim propisima, drugim ili ovim Kolektivnim ugovorom ili sistematizacijom
radnih mjesta određeni posebni uvjeti za zasnivanje radnog odnosa, ugovor o
radu može sklopiti samo radnik koji ispunjava te uvjete.
Probni rad
Članak 11.
Prilikom sklapanja ugovora o radu može se
ugovoriti probni rad.
Probni rad za radnika na radnom mjestu do
trećeg tarifnog razreda ne može se utvrditi duže od dva mjeseca; za četvrti i
peti tarifni razred ne može se utvrditi
više od tri mjeseca; šesti i sedmi – četiri mjeseca, za sedmi i osmi – pet
mjeseci i za deveti i deseti tarifni razred više od šest mjeseci.
Ako je ugovoren probni rad, otkazni rok je
7 dana.
Članak 12.
Radnik na probnom radu na poslovima za
koje je sklopio ugovor o radu treba pokazati svoje stručne i radne sposobnosti.
Ugovor o radu na neodređeno vrijeme
Članak 13.
Ugovor o radu sklapa se na neodređeno
vrijeme, osim ako Zakonom nije drukčije određeno.
Ugovor o radu na neodređeno vrijeme
obvezuje strane dok ga jedna od njih ne otkaže ili dok ne prestane na neki
drugi način određen Zakonom.
Ako ugovorom o radu nije određeno vrijeme
na koje je sklopljen, smatra se da je sklopljen na neodređeno vrijeme.
Ugovor o radu na određeno vrijeme
Članak 14.
Radnik može iznimno sklopiti ugovor o radu
na određeno vrijeme kad se radi o:
– sezonskom poslu,
– zamjeni privremeno odsutnog radnika,
– vremenski stvarno ograničenoj narudžbi
ili drugom privremenom povećanju opsega poslova,
– privremenim poslovima za obavljanje
kojih poslodavac ima iznimnu potrebu,
– ostvarenju određenog poslovnog
pothvata.
Članak 15.
Ugovor o radu sklopljen na određeno
vrijeme prestaje istekom roka utvrđenog tim ugovorom.
II. ZAŠTITA ŽIVOTA, ZDRAVLJA I
PRIVATNOSTI RADNIKA
Članak 16.
Poslodavac je dužan poduzeti mjere nužne
za sigurnost i zdravlje radnika, uključujući mjere za sprječavanje rizika na
radu, pružanje informacije i osposobljavanje radnika za rad na siguran
način, te brigu za potrebnu organizaciju i sredstva.
Poslodavac je dužan kod uvođenja novih
tehnologija informirati radnike, odnosno njihove povjerenike za sigurnost na
radu, o tehnološkim karakteristikama i mogućim utjecajima tih tehnologija na
zdravlje i sigurnost radnika.
U cilju prilagođavanja tehničkom
napretku, poslodavac je u obvezi planirati tehnološki razvoj proizvodnog ili
radnog procesa općenito, na način da stalno nastoji opasne tehnologije uklanjati
iz radnog procesa, zamjenjujući ih neopasnim ili manje opasnim.
Poslodavac je obvezan radniku nabaviti
radnu i zaštitnu odjeću.
Poslodavac
je obvezan radnika upozoriti na opasnost u poslu kojeg obavlja.
Članak
17.
Poslodavac
se obvezuje osigurati zaštitu zdravlja i sigurnosti radnika u svakom obliku
povezanom s radom, a osobito: održavati postrojenja, uređaje, opremu, alate,
mjesto rada i pristup mjestu rada, te prilagođavati promjenama okolnosti,
primijeniti mjere zaštite zdravlja i sigurnosti radnika, sprječavati opasnost
na radu, obavještavati radnike o opasnosti na radu i osposobljavati ih za rad
na siguran način te provoditi mjere
zaštite na radu.
Svaki
radnik odgovoran je za osobnu sigurnost i zdravlje, kao i sigurnost i zdravlje
ostalih radnika na koje utječu njegovi postupci na poslu.
Radnik
je u provedbi mjera zaštite i sigurnosti obvezan pravilno upotrebljavati
sredstva rada, osobnu zaštitnu opremu, odmah obavijestiti poslodavca o događaju
koji predstavlja moguću opasnost, te provoditi druge propisane ili od
poslodavca utvrđene mjere.
Članak
18.
Radnici
su obvezni poslodavcu dostaviti sve osobne podatke utvrđene propisima o
evidencijama u oblasti rada, a radi ostvarivanja prava i obveza iz radnog odnosa
i podatke: za obračun iz dohotka i određivanje osobnih odbitaka, podatke o
školovanju i određenim specijalističkim znanjima, zdravstvenom stanju i stupnju
invalidnosti, o ugovornoj zabrani utakmice s prethodnim poslodavcem, podatke
vezane uz zaštitu majčinstva.
Izmijenjeni
podaci moraju se pravodobno dostaviti ovlaštenoj osobi u kadrovskoj službi.
Radnici koji ne dostave utvrđene podatke snose štetne posljedice tog propusta.
Članak
19.
Poslodavac
će posebno opunomoćiti osobu koja smije podatke o radnicima prikupljati,
koristiti i dostavljati trećim osobama.
O
prikupljanju, obrađivanju, korištenju i dostavljanju trećim osobama
podataka o radniku poslodavac će donijeti odluku uz prethodnu suglasnost
radničkog vijeća, kao i imenovanju osobe koja je ovlaštena nadzirati provedbu
te odluke.
Članak
20.
Poslodavac
je dužan radnika osigurati za slučaj ozljeda na radu i oboljenja od
profesionalnih bolesti, temeljem utvrđenih prava i obveza iz obveznog
zdravstvenog osiguranja.
III. RADNO VRIJEME
Članak 21.
Puno radno vrijeme iznosi 40 sati tjedno.
Raspored
tjednog radnog vremena, početak i završetak te stanka za odmor, utvrđuje se
kolektivnim ugovorom kod poslodavca, sporazumom sklopljenim između
poslodavca i radničkog vijeća, a za specifične poslove ugovorom o radu.
Raspored
radnog vremena potrebno je u pisanom obliku dati na uvid radnicima najmanje
tjedan dana unaprijed, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada.
Nepuno radno vrijeme
Članak
22.
Ugovor
o radu s nepunim radnim vremenom sklopit će se kada priroda i obujam posla,
odnosno organizacija rada, ne zahtijeva rad s punim radnim vremenom.
Ukoliko
priroda i organizacija rada omogućavaju, na istom radnom mjestu mogu raditi dva
izvršitelja, svaki s nepunim radnim vremenom.
Članak
23.
Rad
u nepunom radnom vremenu može biti raspoređen u istom ili različitom trajanju
tijekom tjedna, odnosno samo u nekim danima u tjednu, što će se utvrditi
rasporedom radnog vremena.
Ako
radnik radi u nepunom radnom vremenu kod dva ili više poslodavaca za
preraspodjelu nepunog radnog vremena potreban je pristanak radnika.
Članak
24.
Radnici
s nepunim radnim vremenom ostvaruju ista prava kao i radnici s punim radnim
vremenom, glede odmora između dva uzastopna radna dana, tjednog odmora, trajanja
godišnjeg odmora i plaćenog dopusta.
Ako
ugovorom o radu nije drugačije utvrđeno, radnicima s nepunim radnim vremenom osnovna plaća određuje se
razmjerno vremenu na koje su zasnovali radni odnos.
Skraćeno radno vrijeme
Članak 25.
Radi zaštite zdravlja radnika radno
vrijeme na poslovima na kojima uz primjenu mjera zaštite na radu nije moguće
otkloniti štetne utjecaje, utvrđuje se radno vrijeme u trajanju kraćem od
punog radnog vremena.
Popis poslova i trajanje radnog vremena
poslodavac će utvrditi u katalogu poslova, odnosno, u posebnom prilogu
kolektivnog ugovora kod poslodavca.
Prekovremeni rad
Članak
26.
Poslodavac
ima pravo uvesti prekovremeni rad u slučaju više sile, izvanrednog povećanja
obujma rada, i u drugim sličnim slučajevima prijeke potrebe.
U
slučajevima iz stavka 1. ovog članka radnik je obvezan raditi prekovremeno,
najviše do 10 sati tjedno.
Članak
27.
O
hitnom prekovremenom radu poslodavac je dužan izvijestiti radnika najkasnije
jedan dan unaprijed.
Izuzetno,
u slučaju kad je prekovremeni rad prijeko potreban radi: dovršenja procesa
rada čije se trajanje nije moglo predvidjeti, a čiji bi prekid nanio znatnu
materijalnu štetu; zamjene radnika u procesu rada u neprekidnom trajanju, i
drugim sličnim slučajevima, radnik je obvezan raditi prekovremeno bez prethodne
obavijesti.
Članak
28.
Prekovremeni
rad se ne može odrediti:
– radniku koji radi skraćeno radno vrijeme
zbog štetnih utjecaja na radnom mjestu,
– malodobnom radniku,
– trudnici,
– roditelju koji radi skraćeno radno
vrijeme zbog njege teže hendikepiranog djeteta.
Prekovremeno, samo uz pisanu izjavu
radnika o dobrovoljnom pristanku, može raditi: majka djeteta do tri godine
starosti i samohrani roditelji do 6 godina starosti djeteta.
Preraspodjela radnog vremena
Članak 29.
Radno vrijeme preraspodjeljuje se za
kalendarsku godinu i iznosi najviše 50 sati tjedno.
Članak 30.
U slučaju da radnik nije u mogućnsti
iskoristiti određeni fond sati za preraspodjelu, poslodavac je radniku dužan
isplatiti novčanu naknadu u visini broja odrađenih sati, na način kako je sate
odradio, do kraja svibnja iduće godine.
Članak 31.
Za poslove sezonske naravi, preraspodijeljeno
radno vrijeme poradi povećanog obujma posla može iznositi najviše 60 sati.
IV. ODMORI I DOPUSTI
Članak
32.
Radnik
koji radi u punom radnom vremenu ima tijekom svakog radnog dana pravo na stanku
od 30 minuta.
Radnik
koji radi dnevno duže od punog radnog vremena ima pravo na stanku srazmjerno
dužini radnog dana.
Radnik
koji u iznimnim slučajevima radi 10 sati dnevno ima pravo na stanku od 60
minuta.
Ovisno
o rasporedu radnog vremena i prirodi posla, način korištenja stanke u takvim
slučajevima utvrdit će se kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno ugovorom
o radu.
Članak
33.
Žena
koja nakon porodnog dopusta ili rada sa skraćenim radnim vremenom nastavi
dojiti dijete, ima u tu svrhu tijekom rada pravo – u punom radnom vremenu –
koristiti dva sata za dojenje djeteta prije početka rada ili dva sata povezati
sa stankom za odmor te koristiti krajem radnog vremena. U takvim slučajevima
moguće je dogovorno s poslodavcem utvrditi da će koristiti dva sata prije
početka rada, a stanku za odmor na kraju radnog vremena, uvijek na način kako
je za radnicu povoljnije.
Članak
34.
Dnevni
odmor iznosi najmanje 12 sati neprekidno.
Članak
35.
Nedjelja
je dan tjednog odmora.
Odlukom
o rasporedu radnog vremena utvrdit će se poslovi na kojima je radnik zbog
prirode posla obvezan raditi nedjeljom. U takvim slučajevima dan tjednog
odmora osigurat će se u roku određenom kolektivnim ugovorom kod poslodavca ili
sporazumom sklopljenim između radničkog vijeća i poslodavca, odnosno ugovorom
o radu.
Članak 36.
Pravo na plaćeni godišnji odmor određuje
se u trajanju najmanje 18 radnih dana u svakoj kalendarskoj godini.
Malodobni
radnik ima pravo na godišnji odmor u trajanju najmanje 25 radnih dana.
Radnici
koji rade na poslovima sa štetnim utjecajima, zbog čega im je priznato
skraćeno radno vrijeme, ili staž osiguranja s uvećanim trajanjem, imaju pravo
na godišnji odmor u trajanju od najmanje 30 radnih dana.
Članak
37.
Na
zakonom utvrđeni najmanji broj dana godišnjeg odmora iz članka 36., pri
utvrđivanju dužine trajanja godišnjeg odmora, svakom radniku utvrđuje se:
– prema uvjetima rada 0–4 dana
– prema doprinosu radnika na radu 0–5 dana
– prema složenosti poslova temeljem
tarifnog priloga 0–3
dana
– prema radnom stažu 0–8 dana
– prema posebnim socijalnim uvjetima 0–3 dana.
Članak
38.
Na
zahtjev radnika poslodavac mora omogućiti korištenje godišnjeg odmora u dva
dijela.
Prvi
dio godišnjeg odmora u trajanju od najmanje 15 radnih dana neprekidno
radnik mora koristiti tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na
godišnji odmor.
Drugi
dio godišnjeg odmora radnik mora iskoristiti najkasnije do kraja svibnja
iduće godine.
U
takvom slučaju, najmanje 10 dana prije utvrđivanja rasporeda korištenja
godišnjeg odmora, radnik mora o svom zahtjevu obavijestiti nadležnu osobu kod
poslodavca.
Član
posade broda, radnik na radu u inozemstvu ili radnik koji je bio u vojnoj
službi, može godišnji odmor u cijelosti koristiti u sljedećoj kalendarskoj
godini.
Dva
dana godišnjeg odmora radnik ima pravo koristiti po želji, uz obvezu
obavijesti poslodavca 2 dana prije korištenja.
Članak
39.
Sezonski
radnici koji nemaju šest mjeseci neprekidnog rada u kalendarskoj godini za koju
koriste godišnji odmor, imaju pravo na razmjerni dio godišnjeg odmora u
odnosu na ostvareni staž, ali ne manje od 2 dana godišnjeg odmora za svaki
mjesec rada.
Članak
40.
U
dane godišnjeg odmora ne uračunavaju se blagdani i neradni dani određeni
Zakonom i razdoblje privremene nesposobnosti za rad.
Prilikom
utvrđivanja razdoblja trajanja godišnjeg odmora, radno vrijeme raspoređeno
je na način utvrđen rasporedom radnog tjedna kod poslodavca.
Članak
41.
Tijekom
kalendarske godine radnik ima pravo na plaćeni dopust za važne osobne potrebe u
slučajevima:
– sklapanja braka, najmanje 4 dana
– rođenja djeteta, najmanje 2 dana
– smrti bračnog supružnika, roditelja, djece,
najmanje 7
dana
– smrti djedova, baka, braće, sestara i smrti
roditelja bračnog i vanbračnog supružnika
najmanje 3
dana
– selidbe u drugo mjesto, najmanje 2 dana
– elementarne nesreće, najmanje 5 dana
– teške bolesti ili liječenja člana uže obitelji,
najmanje 3
dana
– u slučaju većih oštećenja ili uništenja
materijalnih dobara, najmanje 7
dana
– radi smještaja prognanih ili izbjeglih osoba,
najmanje 1
dan
– radi traženja članova obitelji – djece,
supružnika, roditelja, braće i sestara, nestalih
u Domovinskom ratu, najmanje 7
dana.
Radnici,
dobrovoljni davatelji krvi imaju pravo na jedan slobodan dan u tijeku
kalendarske godine, a način korištenja dogovorit će s poslodavcem.
Članak
42.
Plaćeni
dopust tijekom kalendarske godine odobrit će se radniku i za sljedeće
slučajeve:
– stručno školovanje i osposobljavanje, najmanje 15 dana
– opće školovanje, najmanje 7 dana
– obrazovanje za potrebe radničkog
vijeća/sindikalnog rada, najmanje 5
dana.
Članak
43.
Radniku
se može odobriti neplaćeni dopust do 30 dana u slučajevima:
–
njege člana obitelji koja nije medicinski indicirana,
–
izgradnje ili popravka kuće ili stana,
–
liječenja na osobni trošak,
–
obrazovanja, osposobljavanja, usavršavanja ili specijalizacije na osobni
trošak, te u drugim opravdanim slučajevima.
Kad
to okolnosti zahtijevaju i dopuštaju, neplaćeni dopust u slučajevima iz stavka
1. ovog članka može se odobriti u trajanju i dužem od 30 dana.
V. PLAĆA, NAKNADE PLAĆE I DRUGI NOVČANI
I NENOVČANI PRIMICI RADNIKA
Članak 44.
Poslodavac je dužan radniku za njegov
izvršeni rad isplatiti plaću koja se sastoji od:
– osnovne plaće radnog mjesta na kojem
radnik radi,
– dodatka na plaću za radni staž,
– dodatka na plaću za rad u uvjetima težim
od uobičajenih (teži uvjeti rada),
– uvećanja plaće, odnosno izostanak
plaće, po osnovi ostvarenih rezultata rada radnika (stimulativni dio plaće).
Poslodavac može radniku isplatiti i
dodatak za rad u posebnim situacijama.
Osnovna plaća radnog mjesta
Članak 45.
Osnovna plaća radnika za puno radno
vrijeme i uobičajeni radni učinak na poslovima i radnim zadacima radnog mjesta
na kojem radnik radi, predstavlja umnožak osnovice i koeficijenta složenosti
poslova i radnih zadataka.
Osnovica za izračun mjesečne osnovne plaće
je novčana svota propisana u bruto iznosu.
Koeficijenti složenosti poslova i radnih
zadataka za svako radno mjesto utvrđeni su u Tarifnom prilogu koji je sastavni
dio ovog Kolektivnog ugovora, a predstavljaju relativnu vrijednost određenog
radnog mjesta u odnosu na radno mjesto na kojem su poslovi i radni zadaci
najjednostavniji.
Članak 46.
Tarifni prilog ovog Kolektivnog ugovora je
popis radnih mjesta sistematiziranih redoslijedom – od najjednostavnijih do
najsloženijih, tako da je za svako radno mjesto određen ponder složenosti u
odnosu na najjednostavnije poslove, izražen koeficijentom s dvije decimale.
Poslovi i radni zadaci grupirani su prema
navedenim kriterijima u deset grupa.
Odnos između osnovne plaće najniže i
najviše vrednovanih poslova ne može biti manji od 1,00 : 3,50.
Članak 47.
Osnovica za obračun osnovne plaće iznosi
najmanje 1.717,94 kuna.
Ova osnovica množi se s pripadajućim
koeficijentom specifikacije i stupnjevanja poslova iz Tarifnog priloga ovog
Kolektivnog ugovora. Najniža osnovna plaća za najjednostavnije poslove iznosi
1.717,94 kuna, na koji iznos se dodaje dodatak plaći od 337,00 kuna.
Dodaci na osnovnu plaću
Članak 48.
Osnovna plaća radnika povećava se za svaku
navršenu godinu radnog staža 0,5 posto.
Pravo na povećanje osnovne plaće prema
stavku 1. ovog članka pripada radniku za radni staž koji je upisan u radnu knjižicu
uvećan za tekući radni staž kod poslodavca od sljedećeg prvog u mjesecu, kad
se uvjet ispuni.
Članak 49.
Ako radnik radi u posebno nepovoljnim
klimatski uvjetima: vlazi, visokim temperaturama ili visokim hladnoćama, ili u
uvjetima koji zahtijevaju posebna fizička naprezanja ili sl., ima pravo na
uvećanje plaće najmanje 10%, što se utvrđuje kolektivnim ugovorom kod
poslodavca temeljem sistematizacije poslova.
Na uvećanje plaće iz prethodnog članka
radnik ima pravo za dane, odnosno sate, odrađene u takvim posebnim uvjetima.
Članak 50.
Osnovna plaća radnika povećava se najmanje:
– za rad noću koji počinje u 22 sata a završava
u 6 sati 30%
– za rad na radnom mjestu na kojem se poslovi
obavljaju isključivo od 22 do 6 sati 50%
– za prekovremeni rad 50%
– za rad nedjeljom 40%
– za rad u drugoj smjeni 10%
– za dvokratni rad s prekidom dužim od 1 sata 15%.
Ako
radnik radi na dane blagdana i neradne dane utvrđene Zakonom, ima pravo na
naknadu plaće i plaću uvećanu za najmanje 50 posto.
Ako
radnik radi na dan Uskrsa, ima pravo na plaću uvećanu najmanje za 50 posto.
Ako
se radniku u toku jednog dana ponove dvije ili više osnova po kojima se
povećava osnovna plaća, tada se svi dodaci kumuliraju i obveza je poslodavca da
tako kumulirane dodatke i isplati.
Povećanje plaće za izuzetne radne
rezultate
Članak
51.
Kolektivnim
ugovorom kod poslodavca ili ugovorom o radu utvrdit će se mjerila za vrednovanje
ostvarenih rezultata rada i stimulacija radnika za ostvarivanje većih
rezultata rada.
Radnik
mora biti unaprijed upoznat s kriterijima i mjerilima za vrednovanje rezultata
rada za ostvarivanje stimulativnog dijela plaće koji mu pripada po toj osnovi.
Na
zahtjev radnika, poslodavca, radničkog vijeća ili sindikata, može se izvršiti
stručna arbitraža normi ili drugih mjerila vrednovanja rezultata rada, a do
završetka arbitražnog postupka radnik ostvaruje stimulativni dio plaća po do
tada važećim mjerilima.
Naknada plaće
Članak
52.
Radnik
ima pravo na naknadu plaće kao da je radio, u sljedećim slučajevima:
a)
za razdoblje u kojem radnik ne radi, iz opravdanih razloga određenih zakonom,
drugim propisom ili kolektivnim ugovorom kod poslodavca,
b)
za dane blagdana i neradne dane određene Zakonom,
c)
za dane kada koristi pravo na plaćeni dopust, za važne osobne potrebe, temeljem
članaka 41. i 42. ovog Kolektivnog ugovora,
d)
za vrijeme prekida rada do kojeg je došlo bez krivnje radnika,
e)
kad radnik odbije raditi zato što nisu provedene propisane mjere zaštite na radu.
Ovo pravo radnik ostvaruje dok se ne provedu propisane mjere zaštite na radu.
Članak
53.
Za
vrijeme godišnjeg odmora radnik ima pravo na naknadu plaće u visini plaće kao
da je radio.
Radnik
ima pravo na naknadu plaće za vrijeme godišnjeg odmora kod poslodavca gdje
koristi godišnji odmor.
Radnik
ima pravo na jednokratni dodatak plaći za korištenje godišnjeg odmora u
iznosu najmanje 50 posto od osnovice za obračun osnovne plaće, razmjerno broju
dana godišnjeg odmora ostvarenih kod poslodavca.
Članak 54.
U slučaju odsutnosti s posla zbog bolovanja,
radniku pripada naknada plaće najmanje u visini 90 posto iznosa njegove
plaće ostvarene u mjesecu neposredno prije nego je počeo s bolovanjem.
Naknada plaće u 100 postotnom iznosu
pripada radniku za slučaj bolovanja zbog profesionalne bolesti ili povrede na
radu.
Rokovi i razdoblje isplate plaće
Članak
55.
Plaća
se u pravilu isplaćuje jedanput u mjesecu.
Plaća
se isplaćuje svakog 15-og u mjesecu za prethodni mjesec.
Plaća
se isplaćuje nakon obavljenog rada.
Plaća
se isplaćuje u novcu.
Plaća
se isplaćuje u razdobljima koja ne smiju biti duža od mjesec dana.
Prilikom
isplate plaće, naknada plaće, otpremnine i drugih ugovorenih novčanih prava
poslodavac je dužan radniku uručiti obračun plaće iz kojeg je vidljivo kako
je utvrđen iznos plaće, naknada plaće i drugih ugovorenih novčanih prava.
Poslodavac
koji na dan dospjelosti ne isplati plaću, naknadu plaće, otpremninu i druga
ugovorena novčana prava u slučaju obveze isplate istih ili ih ne isplati u
cijelosti dužan je do kraja mjeseca u kojem je dospjela isplata plaće, naknada
plaće i otpremnine i druga ugovorena novčana prava, radniku uručiti obračun
iznosa koji je bio dužan isplatiti.
Obračuni
iz prethodnog stavka ovog članka su vjerodostojne isprave.
Članak
56.
Poslodavac
je dužan radniku i sindikalnom povjereniku omogućiti uvid u dokumentaciju o
zbirnom obračunu i uplati doprinosa za mirovinsko i zdravstveno osiguranje.
Drugi novčani i nenovčani primici radnika
Članak
57.
Radnik
ima pravo na naknadu troškova prijevoza na posao i s posla u visini troškova
prijevoza sredstvima javnog prometa. U slučajevima kad radnik nema mogućnosti
korištenja sredstava javnog prometa, naknada se uvećava za 30 posto.
Članak
58.
Radnik
koji je po nalogu poslodavca upućen na službeni put u zemlji ili u inozemstvo,
ima pravo na dnevnicu, naknadu troškova prijevoza na službenom putu i naknadu
troškova noćenja i drugih troškova vezanih u svrhu putovanja.
Članak
59.
Kad
je radnik upućen na službeno putovanje u zemlji, pripada mu naknada
prijevoznih troškova, dnevnica u neoporezivom iznosu utvrđenom Pravilnikom o
porezu na dohodak, temeljem Zakona o porezu na dohodak, te naknada punog
iznosa hotelskog računa za spavanje. Poslodavac može ograničiti kategoriju i
vrstu smještaja i vrstu ili razred prijevoznog sredstva.
Dnevnica
za službeni put u inozemstvo isplaćuje se u visini propisanoj za državne
organe.
Članak
60.
Ako
radnik obavlja poslove i zadatke za poslodavca izvan mjesta svog stalnog
prebivališta, ali i izvan sjedišta poslodavca, poslodavac će mu isplatiti
terenski dodatak koji ne može biti manji od neoporezivog iznosa utvrđenog
Pravilnikom o porezu na dohodak, temeljem Zakona o porezu na dohodak.
Za
boravak na terenu u inozemstvu poslodavac će radniku isplatiti terenski dodatak
u valuti zemlje u kojoj se obavlja rad na terenu.
Terenski
dodatak se isplaćuje radniku najkasnije posljednji radni dan u mjesecu za
sljedeći mjesec.
Dnevnica
i terenski dodatak međusobno se isključuju.
Članak
61.
Ako
poslodavac na svoj trošak radniku osigura smještaj i/ili plati troškove
prehrane na terenu, terenski dodatak iz prethodnog člana umanjit će se za 10
posto na ime troškova smještaja i/ili prehrane.
Članak
62.
Slučajevi
u kojima radniku pripada dnevnica, a u kojima terenski dodatak, kao i njihove
konkretne visine, utvrđuju se kolektivnim ugovorom kod poslodavca, odnosno
ugovorom o radu između radnika i poslodavca.
Članak
63.
Kolektivnim
ugovorom kod poslodavca ili ugovorom o radu između radnika i poslodavca utvrdit
će se slučajevi kad radniku koji radi u sjedištu poslodavca, pripada pravo na
naknadu za odvojeni život od obitelji.
Naknada
za odvojeni život se isplaćuje zbog pokrića putnih troškova i troškova života
radnika, nastalih radi odvojenosti od obitelji.
Kada
radnik ima pravo na naknadu za odvojeni život, naknada ne može iznositi manje
od neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak, temeljem
Zakona o porezu na dohodak.
Ako
je radniku osiguran plaćeni smještaj ili prehrana, visina naknade za odvojeni
život umanjit će se u odgovarajućem novčanom iznosu.
Naknada
za odvojeni život i terenski dodatak međusobno se isključuju.
Članak
64.
Ukoliko
radnik ima pravo na korištenje privatnog automobila za službene svrhe,
nadoknadit će mu se troškovi u visini 30 posto cijene litre benzina euro super
95 po prijeđenom kilometru.
Kada
će radnik koristiti privatni automobil u službene svrhe, uređuje se odlukom
poslodavca.
Članak
65.
U
slučaju kad radnik stekne uvjete za mirovinu, pripada mu pravo na otpremninu u
visini od najmanje neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na
dohodak, temeljem Zakona o porezu na dohodak.
Članak
66.
Radnik, ili njegova obitelj, ima pravo
na pomoć u sljedećim slučajevima:
– smrti radnika,
– smrti člana uže obitelji,
– nastanka teške invalidnosti,
– bolovanja dužeg od 90 dana.
Iznosi za pojedine slučajeve ne mogu biti
niži od iznosa neoporezivih iznosa utvrđenih Pravilnikom o porezu na dohodak,
temeljem Zakona o porezu na dohodak.
Članak 67.
Radnik ima pravo na jubilarnu nagradu za
radni staž kod istog poslodavca, i to:
– 10 godina radnog staža,
– 15 godina radnog staža,
– 20 godina radnog staža,
– 25 godina radnog staža,
– 30 godina radnog staža,
– 35 godina radnog staža,
– 40 godina radnog staža.
Iznosi ne mogu biti niži od neoporezivih
iznosa utvrđenih Pravilnikom o porezu na dohodak, temeljem Zakona o porezu na
dohodak.
Članak 68.
Radnik sa članovima svoje obitelji ima
pravo i na korištenje odmarališta u vlasništvu poslodavca, uz dogovor
sindikata i poslodavca. Način i uvjeti za ostvarivanje tog prava utvrđuju se
ugovorom između sindikata i poslodavca.
Članak 69.
Poslodavac je dužan osigurati sredstva za
poklon djetetu do navršene 15-te godine starosti, najmanje u neoporezivom
iznosu utvrđenom Pravilnikom o porezu na dohodak, temeljem Zakona o porezu na
dohodak.
Članak 70.
Radnik ima pravo na trinaestu plaću kod
poslodavca, najmanje u visini 50% od osnovice za obračun osnovne plaće.
Članak 71.
Učenicima i studentima na obveznoj praksi
pripada nagrada u visini:
– za učenike srednje škole – 20 posto
obračunske osnovice kod poslodavca,
– za studente fakulteta i viših škola – 40
posto obračunske osnovice kod poslodavca,
– pravo na sve dodatke za obavljeni rad
kao i naknadu troškova prijevoza na posao i s posla, po istim kriterijima kao i
ostali radnici kod poslodavca.
Nagrada i dodaci se ne isključuju.
Ostala prava i obveze učenika i studenata,
poslodavac će regulirati međusobnim ugovorom u skladu sa Zakonom.
VI. IZUMI I TEHNIČKA UNAPREĐENJA
Članak 72.
Radniku koji pokaže interes za stvaranje
izuma ili istraživanje mogućnosti tehničkih unapređenja, u svezi s
djelatnošću poslodavca, poslodavac će posebnom odlukom ili ugovorom odobriti
novčana sredstva za stručnu literaturu ili potrebnu opremu.
Izumi ostvareni na radu ili u svezi s
radom pripadaju poslodavcu.
Na izum kojeg radnik ostvari izvan rada
ili koji nije u svezi s radom, ali je u svezi s djelatnošću poslodavca,
poslodavac ima pravo prvokupa.
Posebnim ugovorom između poslodavca i
radnika utvrdit će se naknada za primijenjeni izum ili tehničko unapređenje
koje je radnik predložio.
Članak 73.
Radniku, odnosno grupi radnika za izum,
tehničko unapređenje ili stvaralački rad, pripada naknada koja se određuje na
temelju osnovice utvrđene u ugovoru, a najmanje u visini:
– 20% od osnovice za prihvaćeni izum,
– 15% od osnovice za tehničko unapređenje.
Naknada se utvrđuje u neto iznosu i
isplaćuje radniku tijekom čitavog vremena korištenja.
VII. PRESTANAK I OTKAZ UGOVORA O RADU
Članak 74.
Poslodavac može otkazati ugovor o radu pod
uvjetima propisanim Zakonom o radu.
U slučaju redovitog otkaza, otkazni rok je
najmanje:
– tri tjedna – ako je radnik u radnom
odnosu proveo neprekidno manje od godinu dana,
– četrdesetpet dana – ako je radnik u
radnom odnosu proveo neprekidno godinu dana,
– tri mjeseca – ako je radnik u radnom
odnosu proveo neprekidno dvije godine,
– četiri mjeseca – ako je radnik u radnom
odnosu proveo neprekidno pet godina,
– pet mjeseci – ako je radnik u radnom
odnosu proveo neprekidno deset godina,
– šest mjesec – ako je radnik u radnom
odnosu proveo neprekidno petnaest godina,
– sedam mjeseci – ako je radnik u radnom
odnosu proveo neprekidno dvadeset i više godina.
Članak 75.
Za vrijeme otkaznog roka radnik ima pravo
uz naknadu plaće odsustvovati s rada osam sati tjedno radi traženja novog
zaposlenja.
VIII. PRENOŠENJE UGOVORA O RADU
NA NOVOG POSLODAVCA
Članak 76.
Ako se statusnom promjenom ili pravnim
poslom na novog poslodavca prenosi dio ili tvrtka u cjelini poslodavac je dužan
poštivati odredbe članka 129. Zakona o radu.
Članak 77.
Radnik kojem se otkazuje ugovor o radu
sklopljen na neodređeno vrijeme, nakon najmanje dvije godine neprekidnog
rada, ima pravo na otpremninu, osim ako se otkazuje iz razloga uvjetovanih
ponašanjem radnika.
U slučaju kad radnik ima pravo na
otpremninu, njezina visina određuje se u iznosu jedne prosječne mjesečne plaće
isplaćene radniku u tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu, za svaku
navršenu godinu rada.
IX. NAKNADA ŠTETE
Odgovornost radnika
Članak
78.
Radnik
koji na radu ili u svezi s radom namjerno, ili iz krajnje nepažnje, uzrokuje
štetu poslodavcu, dužan je štetu naknaditi.
Članak
79.
Ako
štetu uzrokuje više radnika, svaki radnik odgovara za dio štete koji je
uzrokovao.
Ako
se za svakog radnika ne može utvrditi dio štete koji je on uzrokovao, smatra se
da su svi radnici podjednako odgovorni i štetu naknađuju u jednakim dijelovima.
Ako
je više radnika uzrokovalo štetu kaznenim djelom s umišljajem, za štetu
odgovaraju solidarno.
Članak
80.
Visina
štete utvrđuje se na osnovi cjenika ili knjigovodstvene vrijednosti stvari, a
ako ovih nema, procjenom vrijednosti oštećenih stvari.
Procjena
vrijednosti oštećene stvari vrši se vještačenjem.
Članak
81.
Radnik
je dužan poslodavcu naknaditi štetu u visini stvarno utvrđene i pretrpljene
štete u sljedećim slučajevima:
–
tučnjavom više radnika u vrijeme rada,
–
zakašnjenjem u dolasku na posao, izlaskom s posla u vrijeme rada ili napuštanjem
rada prije kraja radnog vremena,
–
neopravdanim izostankom s posla,
–
zastojem u radu uslijed nestručnog rukovanja sredstvima za rad,
–
nemarnim obavljanjem poslova i radnih zadataka,
–
prestankom rada prije isteka otkaznog roka.
–
nenošenjem propisane radne odjeće na radnom mjestu,
–
nedoličnim ponašanjem na radu,
–
odbijanjem pružanja stručne pomoći radnicima kod poslodavca,
–
neprijavljivanjem poslodavcu izvršene teže povrede radne obveze,
–
prouzrokovanjem štete na radu nenamjerno ili grubom greškom i nepažnjom, u manjem
opsegu,
–
nepravovremeno i nekvalitetno izvršavanje poslova uslijed čega nije nastala
šteta, ili je ona u manjem opsegu,
–
te drugih povreda radnih obveza reguliranih kolektivnim ugovorom, odnosno
pravilnikom kod poslodavca.
Članak
82.
Radnika
se može djelomično ili potpuno osloboditi plaćanja naknade štete ako je slabog
imovnog stanja, te bi ga isplata potpune naknade dovela u oskudicu.
Odredba
stavka 1. ovog članka ne odnosi se na radnika koji je štetu uzrokovao kaznenim
djelom s umišljajem.
Odgovornost poslodavca
Članak 83.
Ako radnik pretrpi štetu na radu ili u
svezi s radom, poslodavac je dužan radniku naknaditi štetu po općim propisima
obveznoga prava.
Pravo na naknadu štete iz stavka 1. ovog
članka odnosi se i na štetu koju je poslodavac uzrokovao radniku povredom njegovih
prava iz radnog odnosa.
X. OVLASTI RADNIČKOG VIJEĆA
Članak 84.
Ako kod poslodavca nije utemeljeno
radničko vijeće, sindikalni povjerenik, odnosno sindikalna podružnica, ima sva
prava i ovlasti propisane Zakonom o radu za rad i djelovanje radničkog vijeća.
XI. UVJETI ZA RAD SINDIKATA
Članak
85.
Sindikalni
povjerenik ima pravo kod poslodavca štititi i promicati prava i interese
članova sindikata iz ovog Kolektivnog ugovora.
Poslodavac
je dužan sindikalnom povjereniku omogućiti pravodobno i djelotvorno ostvarenje
prava iz stavka 1. ovog članka, te pristup podacima važnim za ostvarenje toga
prava.
Sindikalni
povjerenik mora pravo iz stavka 1. ovoga članka ostvarivati u vrijeme i na
način koji ne šteti djelotvornosti poslovanja poslodavca.
Sindikat
mora izvijestiti poslodavca o imenovanju sindikalnog povjerenika u roku 10
dana od izbora.
Članak
86.
Prije
donošenja odluke koja se može bitno odraziti na socijalni i gospodarski
položaj zaposlenih, poslodavac je dužan o namjeri donošenja takve odluke
izvijestiti nadležnog sindikalnog povjerenika, te se s njim savjetovati o
učincima takve odluke.
Obveza
iz stavka 1. ovog članka ne odnosi se na uobičajene poslovne odluke.
Članak
87.
Sindikalni
povjerenik koji u skladu sa Zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom obavlja
sindikalnu djelatnost, ne smije biti pozvan na odgovornost ili na drugi način
stavljen u nepovoljniji položaj zbog te djelatnosti, ukoliko ih obavlja u
skladu s odredbama Statuta Samostalnog sindikata ugostiteljstva i turizma
Hrvatske.
Sindikalnog
povjerenika za vrijeme obavljanja dužnosti i godinu dana nakon prestanka obavljanja
te dužnosti, poslodavac može rasporediti na drugo radno mjesto ili k drugom
poslodavcu, smanjiti mu plaću i otkazati ugovor o radu, samo uz prethodnu
suglasnost Sindikata.
Članak
88.
Pravo
na sindikalnu aktivnost s naknadom plaće na teret poslodavca glavni sindikalni
povjerenik ostvaruje u ovisnosti o broju članova Sindikata kod poslodavca, i to
tako da za svakog člana Sindikata ima pravo na najmanje dva sata aktivnosti s
naknadom plaće tijekom kalendarske godine.
Osim broja sati sindikalne aktivnosti
utvrđene u stavku 1. ovog članka, poslodavac je dužan glavnom sindikalnom
povjereniku omogućiti izostanak s rada do 7 dana godišnje, uz naknadu plaće
zbog pohađanja sindikalnih sastanaka, seminara, osposobljavanja, kongresa,
konferencija.
U slučaju da u društvu ima 750 i više
članova sindikata, glavni sindikalni povjerenik ima pravo na sindikalnu
aktivnost s naknadom plaće za puno radno vrijeme.
Članak 89.
Poslodavac je dužan sindikatu osigurati:
– odgovarajući prostor za rad i održavanje
sastanaka, primjeren broju članova određenog sindikata,
– korištenje telefona i telefaksa, u
odgovarajućem opsegu,
– slobodnu podjelu tiska i priopćenja
koja se odnose na pitanja i problematiku u svezi radnog statusa radnika, na
način koji sindikatu omogućava slobodno komuniciranje sa članstvom i ne ometa
djelatnost poslodavca. Od slobodne podjele isključeni su tisak i priopćenja
koji imaju političko-promidžbeni sadržaj,
– obračun i naplatu sindikalne članarine i
sindikalnih kredita putem isplatnih lista, uz suglasnost radnika.
Članak 90.
Sindikalni povjerenik ili druga osoba koja
u obavljanju sindikalne djelatnosti sazna poslovnu, službenu ili drugu
zakonom zaštićenu tajnu, dužna je takvu tajnu čuvati i ne smije je neovlašteno
priopćiti drugim radnicima ili trećim osobama.
Neovlašteno priopćavanje poslovne,
službene ili druge zakonom zaštićene tajne, predstavlja tešku povredu ovog
Kolektivnog ugovora i radne dužnosti radnika, zbog koje radniku može prestati
radni odnos.
Poslovna tajna definira se pravilnikom
koji donosi poslodavac.
Članak 91.
U odnosu na provođenje mjera zaštite na
radu sindikalni povjerenik ima pravo i dužnost:
– sudjelovati u planiranju unapređivanja
uvjeta rada, uvođenja nove tehnologije, uvođenja novih supstanci u radni i
proizvodni proces,
– biti obaviješten o svim promjenama od
utjecaja na sigurnost i zdravlje radnika,
– primati primjedbe radnika na primjenu
propisa i provođenje mjera zaštite na radu,
– biti nazočan inspekcijskim pregledima i
informirati inspektora o svojim zapažanjima i zapažanjima radnika čiji je
povjerenik,
– pozvati inspektora rada kada ocijeni da
su ugroženi život i zdravlje radnika, a poslodavac to propušta ili odbija
učiniti,
– obrazovati se za obavljanje ovih
poslova, stalno provjeravati i unapređivati znanje, pratiti i prikupljati
informacije od značaja za njihov rad,
– dati prigovor na inspekcijski nalaz i
mišljenje,
– svojom aktivnošću poticati ostale
radnike na rad na siguran način.
Članak 92.
Radnik koji u slučaju ozbiljne prijeteće
i neizbježne opasnosti po život i zdravlje napusti svoje radno mjesto ili
opasno područje, ne smije biti doveden u lošiji položaj zbog svog postupka i
uživa zaštitu od bilo kakvih posljedica.
U slučaju iz stavka 1. ovog članka radnik
je dužan obavijestiti odgovornu osobu kod poslodavca, ili sindikalnog
povjerenika.
Članak 93.
Kod poslodavca koji zapošljava 20 ili
više radnika, radnici biraju onoliko povjerenika za zaštitu na radu koliko
prema kriterijima zastupljenosti imaju pravo izabrati članova radničkog
vijeća.
Ako radnici iz prethodnog stavka ne
izaberu povjerenike radnika za zaštitu na radu, te će zadatke obavljati
sindikalni povjerenici za zaštitu na radu imenovani od sindikata pod uvjetom da
kod poslodavca djeluje jedan sindikat.
O povjerenicima zaštite na radu imenovanim
od strane sindikata, sindikat je dužan obavijestiti poslodavca.
Članak 94.
Povjerenik radnika iz prethodnog članka
djeluje u interesu radnika na području zaštite na radu, te prati primjenu
propisa i naređenih mjera zaštite na radu u radnoj sredini u kojoj je izabran,
s pravima i dužnostima utvrđenim Zakonom o zaštiti na radu.
O svom radu povjerenik je dužan najmanje
svaka tri mjeseca izvijestiti radničko vijeće.
Članak 95.
Poslodavac je dužan osigurati povjereniku
uvjete za nesmetano obnašanje dužnosti, davati mu sve potrebne obavijesti i
omogućiti uvid u sve propise i isprave.
Povjerenik koji postupa sukladno svojim
ovlastima zaštićen je od postupaka poslodavca utvrđenim Zakonom o zaštiti na
radu.
Članak
96.
Povjerenik
ima pravo na 2 sata tjedno za obnašanje dužnosti iz zaštite na radu uz naknadu
plaće kao da je radio.
Ako
povjerenik na zahtjev poslodavca (sudjelovanje u planiranju unapređenja
uvjeta rada i sl.), ili inspektora rada (prisustvovanje inspekcijskim
nadzorima) radi obnašanja svojih dužnosti izostane s rada više od vremena
utvrđenog stavkom 1. ovog članka ima i za to vrijeme pravo na naknadu plaće kao
da je radio.
Povjerenik
ima pravo na odsustvovanje s rada radi osposobljavanja za zaštitu na radu
(tečajevi seminari, sastanci i sl.) 7 dana tijekom kalendarske godine.
Poslodavac
je dužan omogućiti povjereniku pristup svim radnim mjestima i podacima koji su
od značaja za ostvarivanje zaštite na radu.
XII. PRAVA I OBVEZE UGOVORNIH STRANA
I NAČIN RJEŠAVANJA SPOROVA
Ponašanje ugovornih stranaka
Članak 97.
Ugovorne strane dužne su se zalagati za
poštivanje odredaba ovog Kolektivnog ugovora i za njegovu pravilnu provedbu
u skladu sa Zakonom o radu, Ustavom Republike Hrvatske i konvencijama
Međunarodne organizacije rada.
Ugovorne strane dužne su se suzdržati od
svakog djelovanja koje bi bilo u suprotnosti s odredbama Kolektivnog ugovora,
sprječavalo ili otežavalo njegovu provedbu.
Socijalni mir
Članak
98.
Za
vrijeme važenja ovog Kolektivnog ugovora stranke će se suzdržati od
industrijskih akcija (štrajka, lock outa i dr.), uz uvjet da se njegove
odredbe primjenjuju u cijelosti.
Obveza
čuvanja socijalnog mira ne odnosi se na pitanja o kojima je pokrenut zahtjev
za otpočinjanjem kolektivnih pregovora radi njihovog uređenja, niti na
postupanje stranaka ugovora u slučaju neuspjelog pokušaja mirnog rješavanja
kolektivnih sporova predviđenih ovim Kolektivnim ugovorom.
Zaključivanje, izmjene i dopune
Kolektivnog ugovora
Članak
99.
Postupak
za zaključivanje novog Kolektivnog ugovora pokreće se na zahtjev, bilo koje
ugovorne strane, najkasnije trideset dana prije isteka roka važnosti ovog
Kolektivnog ugovora.
Ugovorne
strane mogu u bilo koje vrijeme predložiti izmjene, odnosno dopune ovog
Kolektivnog ugovora.
Članak
100.
Ugovorna
strana koja želi izmjenu, odnosno dopunu Kolektivnog ugovora predlaže drugoj
strani svoj obrazloženi zahtjev u pisanom obliku.
Druga
strana dužna se je o prijedlogu opredijeljeno izjasniti u roku 30 dana od
prijema zahtjeva iz prethodnog stavka.
U
slučaju da ugovorna strana ne prihvati prijedlog za izmjenu ili dopunu
Kolektivnog ugovora, odnosno da se o prijedlogu ne izjasni u roku od 30 dana,
strana predlagateljica pokreće postupak pred mirovnim vijećem.
Odredbe
stavaka 1 do 3 ovog članka primjenjuju se i na postupak zaključivanja novog
Kolektivnog ugovora.
Rješavanje kolektivnih sporova
Članak
101.
Za
rješavanje sporova među stranama Kolektivnog ugovora koje nije bilo moguće
riješiti međusobnim pregovaranjem, ustanovljuje se, u roku od pet dana,
mirovno vijeće.
Smatra
se da je među stranama došlo do spora ako se one ne sporazumiju o izmjeni ili
obnovi Kolektivnog ugovora, odnosno o drugim prijedlozima za rješavanje
spornih situacija.
Članak
102.
Mirovno
vijeće ima tri člana.
Svaka
strana imenuje po jednog člana u mirovno vijeće. Strane u sporu sporazumno
imenuju trećeg člana iz redova uglednih strukovnih ili znanstvenih javnih
radnika.
Članak
103.
Postupak
mirenja pokreće se na zahtjev bilo koje strane, a mora se završiti u roku pet
dana od pokrenutog postupka.
Izbor
članova mirovnog vijeća i postupak pred tim vijećem obavlja se po Pravilniku
koji regulira postupak.
Članak 104.
Strane mogu prihvatiti ili odbiti
prijedlog sastava mirovnog vijeća.
Mirenje je neuspješno ako bilo koja
strana pisano izjavi da mirenje smatra neuspješnim, kao i ako koja od strana
ne imenuje člana mirovnog vijeća, odnosno, ako strane ne imenuju trećeg člana
vijeća.
Svaki sporazum koji strane postignu mora
biti u pisanom obliku. Sporazum je sastavni dio Kolektivnog ugovora i dopunjuje
ga, odnosno mijenja njegove odredbe.
Članak 105.
Ako je mirenje neuspješno, strane u sporu
mogu rješavanje kolektivnog radnog spora sporazumno povjeriti arbitraži.
Arbitraža ima pet članova i isto toliko
zamjenika. Svaka strana imenuje dva člana i njihove zamjenike. Predsjednika i njegovog
zamjenika obje strane određuju sporazumno.
Postupak pred arbitražom strane mogu
urediti posebnim pravilnikom.
Arbitraža može odlučiti samo o pitanjima
koja su pred nju iznijele strane u sporu.
Odluka arbitraže je konačna.
Organ za tumačenje Kolektivnog ugovora
Članak 106.
Ugovorne strane imenuju zajednički organ
za tumačenje odredbi ovog Kolektivnog ugovora i praćenje njegove primjene.
Zajednički organ ima šest članova od kojih
svaka strana imenuje trojicu.
U roku tri mjeseca od dana potpisivanja,
ugovorne strane su obvezne imenovati zajednički organ za tumačenje ovog
Kolektivnog ugovora.
Otkaz Kolektivnog ugovora
Članak 107.
U slučaju da jedna od strana krši obveze
koje je preuzela ovim Kolektivnim ugovorom, druga strana može Kolektivni ugovor
otkazati.
Otkaz je potrebno drugoj strani prethodno
najaviti u roku koji ne može biti kraći od tri mjeseca.
Po otkazivanju Kolektivnog ugovora, svaka
strana može tražiti zaključivanje novog Kolektivnog ugovora.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak
108.
Strane
se obvezuju jednom tromjesečno razmotriti izvješće organa iz članka 106. ovog
Kolektivnog ugovora, utvrditi postoje li sporne odredbe u primjeni Kolektivnog
ugovora i ocijeniti da li postoje razlozi zbog kojih bi trebalo inicirati
izmjene i dopune Kolektivnog ugovora.
Svaka
strana ovlaštena je inicirati sastanak za razmatranje pitanja iz prethodnog
stavka.
Članak
109.
Troškove
pripremanja, praćenja i ostvarivanja ovog Kolektivnog ugovora snose
potpisnici, svaki u svom dijelu.
Članak 110.
Ovaj Kolektivni ugovor sklapa se na
neodređeno vrijeme, a u slučaju poremećaja u gospodarenju mogu po utvrđenom
postupku započeti pregovori o spornim pitanjima i pravima.
U slučaju inflacije veće od 5 posto,
izražene u cijenama na malo, ovlašteni pregovarači će započeti pregovore za
utvrđivanje novog iznosa najniže osnovne plaće, svih naknada i drugih novčanih
primitaka radnika.
U slučaju povećanja osnovice za obračun
mirovinskog osiguranja na razini Republike Hrvatske, za isti postotak se
uvećava osnovica za obračun najniže osnovne plaće. O tome strane ne pokreću pregovore,
već se novi iznos osnovice objavljuje u glasilima Samostalnog sindikata
ugostiteljstva i turizma Hrvatske i Udruge hrvatskih putničkih agencija.
Članak 111.
Smatra se da je ovaj Kolektivni ugovor
sklopljen kad ga potpišu ovlašteni predstavnici potpisnika, kojim danom stupa
na snagu.
Strane su dužne u roku tri mjeseca od dana
stupanja na snagu ovog Kolektivnog ugovora, urediti radne odnose u skladu s njegovim
odredbama.
Kolektivni ugovor će biti javno objavljen
na način propisan Pravilnikom o vođenju evidencije i objavi kolektivnih
ugovora (»Narodne novine« 14/96. i 76/01.) i Pravilnikom o objavi Pravilnika o
radu (»Narodne novine« 8/96).
Zagreb, 12. lipnja 2002.
SAMOSTALNI SINDIKAT UDRUGA
HRVATSKIH
UGOSTITELJSTVA I PUTNIČKIH AGENCIJA
TURIZMA HRVATSKE
Predsjednica Predsjednik
Vesna Dejanović, v. r. Ivan
Pukšar, v. r.
TARIFNI
PRILOG
I. PLATNI RAZRED –
Najniži koeficijent 1,00
a) rutinski rad i pomoćni poslovi
b) ne
zahtijeva posebno obrazovanje
c) znanje
i sposobnosti nakon kratke obuke
Npr.: –
pomoćni radnik
– čistačica
– perač
– dostavljač
– nosač prtljage (bagažist)
II. PLATNI RAZRED – Najniži koeficijent 1,20
a) administrativno-tehnički
poslovi jednostavnije složenosti
b) rad
pomoću jednostavnih sredstava za koja su dovoljna pismena uputstva
c) zahtijeva
interno osposobljavanje (tečajevi i sl.)
Npr.: –
mornar
– telefonist
– pomoćni administrator
III. PLATNI RAZRED – Najniži koeficijent 1,40
a) jednostavniji
poslovi i zadaci srednje složenosti u kojima se rad ponavlja uz povremenu
pojavu novih poslova
b) zahtijeva
kvalificiranog radnika
Npr.: –
skladištar
– kormilar
– motorist
–
administrator
– referent
– sobarica
– točilac
pića
IV. PLATNI RAZRED –
Najniži koeficijent 1,60
a) složeniji i raznovrsniji poslovi za čije obavljanje
su nužne konzultacije u njihovom izvršavanju
b) zahtijeva minimum kvalificiranog radnika
Npr.: – operater telefonije i radio centrale
– vozač
–
komercijalist
–
stjuardesa
–
blagajnik – likvidator
– referent
(računovodstveni, administrativni poslovi i sl.)
– voditelj
brodice
– pratitelj
transfera i grupa
– majstor
–
recepcionar – desk
– referent
operative – aerodromski predstavnici
– kuhar
– fotograf
–
propagandist
V. PLATNI RAZRED –
Najniži koeficijent 1,85
a) najsloženiji i raznovrsniji poslovi koji
zahtijevaju veći stupanj samostalnosti u izvršavanju
b) zahtijeva kvalificiranog radnika ili nivo srednjeg
obrazovanja
Npr.: –
organizator ekonomskih poslova
– komercijalist domaćeg i
inozemnog turizma
– voditelj prodajnog mjesta
– turistički vodič
– inokorespondent
– voditelji grupa
– voditelji pojedinih procesa
rada
– programer
– sistem operater
– zapovjednik broda do 200 BRT
– zapovjednik plovnih objekata
– časnik palube
– časnik stroja
– skiper
– majstor
VI. PLATNI RAZRED – Najniži koeficijent 2,10
a) stručni
radnik određene vrste zanimanja za izvršavanje složenijih poslova
b) poslovi
koji zahtijevaju samostalnost i određeni stupanj kreativnosti u njihovom
izvršavanju
c) odgovarajuće
iskustvo u struci sa znanjem jezika tržišta odnosno stranog jezika u funkciji
struke
d) zahtijeva
minimum srednje obrazovanje
e) potrebna
posebna znanja (stručni ispit u funkciji struke)
Npr.: – voditelj
grupe poslova (pravnih, analitičkih, marketinga itd.)
– samostalni referent
– stručni komercijalist inozemnog
i domaćeg turizma
– dizajner
– poslovni tajnik
– animator
– upravitelj stroja preko 1100 Kw
–
zapovjednik broda preko 200 BRT
– upravitelj
stroja vodokrilnog broda
–
prometnik – dispečer
VII. PLATNI RAZRED –
Najniži koeficijent 2,20
a) stručni radnik određene vrste zanimanja za
izvršavanje složenijih poslova uz poznavanje područja djelovanja
b) poslovi koji zahtijevaju samostalnost i
kreativnost tog područja djelovanja
c) praćenje tržišta i razvoja struke
d) odgovarajuće iskustvo u struci sa znanjem
jezika tržišta odnosno stranog jezika u funkciji struke
e) potrebna posebna znanja (stručni ispit u
funkciji struke)
f) zahtijeva minimum srednje obrazovanje
Npr.: – voditelj referada i odjela
– voditelji
grupa poslova
–
organizator marketing poslova
– voditelj
poslovnice
–
prevodilac – inokorespondent – lektor
– sistem
inženjer
– voditelj
servisa
– nautički
i tehnički inspektor
– broker
– voditelj
flote
– voditelj
servisa
– šef
recepcije
– upravitelj
restorana
VIII. PLATNI RAZRED – Najniži koeficijent 2,60
a) sposobnost za samostalno obavljanje vrlo
složenih poslova
b) organizatorske sposobnosti kroz primjenu
timskog rada
c) sposobnost za samostalno vođenje
komercijalnih, tehničkih i stručnih poslova na određenom segmentu poslovanja
tvrtke
d) odgovarajuće iskustvo u struci sa znanjem
jezika tržišta odnosno stranog jezika u funkciji struke
e) potrebna
posebna znanja i praćenje razvoja struke
f) zahtijeva
minimum viši obrazovni stupanj
Npr.: –
rukovoditelj organizacijskih i radnih dijelova
– rukovoditelj filijala,
operativnih poslova, regija
IX. PLATNI RAZRED – Najniži koeficijent 3,20
a) samostalno
provodi poslovnu politiku tvrtke i osigurava izvršavanje svih potrebnih
pojedinih zadataka
b) vrlo
složeni poslovi koji zahtijevaju inicijativu i kreativnost
c) visok
stupanj stručnosti znanja određene vrste zanimanja
d) sposobnost
za samostalno vođenje i rješavanje složenijih stručnih poslova
e) sposobnost
za vođenje tima u rješavanju složenijih stručnih poslova
f) visok
stupanj organizatorske sposobnosti
g) sposobnost
i odgovornost za razvoj u struci
h) odgovarajuće
iskustvo u struci sa znanjem jezika u funkciji struke
i) potrebna
posebna znanja
j) zahtijeva
visok stupanj obrazovanja
Npr.: –
rukovoditelj organizacijske jedinice
– savjetnici
X. PLATNI RAZRED – Najniži koeficijent 3,50
a) zadaci
sa značenjem za vođenje strategije i poslovanje tvrtke
b) maksimalno kreativni poslovi
c) visok
stupanj stručnosti i znanja određene specijalnosti
d) sposobnost
za samostalno vođenje i rješavanje složenih stručnih poslova
e) sposobnost
za sastavljanje i vođenje tima u rješavanju složenih stručnih poslova
f) maksimalan
stupanj organizatorskih sposobnosti
g) sposobnost,
odgovornost i obveza za razvoj i usavršavanje u struci
h) odgovarajuće
iskustvo sa znanjem jezika u funkciji struke
i) zahtijeva
visoki stupanj obrazovanja
Npr.: –
direktor organizacijske jedinice
–direktor grupe poslova (direktor razvoja, financijski direktor, pomoćnici glavnog direktora itd.)